Depuis le 14 novembre le site Tlaxcala dispose d’une version en espéranto. Tlaxcala en espéranto, l’espéranto à Tlaxcala : deux collectifs internationaux conscients de la diversité linguistique et culturelle du monde dans lequel nous vivons fusionnent leurs efforts pour un pas de plus dans le travail pour un monde plus humain.
Pour les espérantistes, Tlaxcala peut devenir un nouveau forum de réflexion, de discussion et de collaboration multilingue. Les personnes intéressées à contribuer avec des textes originaux ou des traductios, à réviser des textes d’autres auteurs etc. peuvent s’adresser directement à tradukejo[à]gmail.com.
Pour les militants et usagers de Tlaxcala, l’espéranto peut être une manière différente, et peu connue, de vivre sans intermédiaires cette multiculturalité mentionnée plus haut. Si vous êtes curieux de cette langue, vous pouvez commencer par exemple par visiter un site comme Lernu.
Finalement, notre souhait est que la version espéranto de Tlaxcala serve de pont entre deux initiatives qui, sans le savoir partagent probablement un grand nombre d’approches et d’objectifs.