TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso

 09/04/2020 Τλαξκάλα, το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία Μανιφέστο της Τλαξκάλα  
Ελληνικά  
 Εμπρός 
ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΆΡΘΡΑ ΠΟΥ ΔΗΜΟΣΙΕΎΘΗΚΑΝ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆ
02/04/2020  -  ΕΙΚΌΝΑ ΚΑΙ ΉΧΟΣ
Πρωτότυπος: Italiano
Διαθέσιμες μεταφράσεις Ελληνικά 
ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΕΛΛΑΔΑ, η ταινία

Jacopo Brogi

Το "ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΕΛΛΑΔΑ" είναι ένα ταξίδι που δι ...



19/03/2020  -  ΕΥΡΩΠΗ
Πρωτότυπος: Ελληνικά
Διαθέσιμες μεταφράσεις Türkçe 
Κορονοϊός : Την Ευρωπαϊκή Ένωση την είδε κανείς πουθενά;

Spyros Marchetos Σπύρος Μαρκέτος

Ναι, ναι, ακριβώς αυτήν. Που θα έφερνε ευημερία και ...



15/03/2020  -  ΚΥΡΙΑ ΑΡΘΡΑ ΚΑΙ ΓΝΩΜΕΣ
Πρωτότυπος: Français
Διαθέσιμες μεταφράσεις Deutsch  Ελληνικά 
Λέσβος : μία ευρωπαική τραγωδία

Matteo Caranta

Παρασυρμένη από τις καταστροφικές συνθήκες  ζωής ...



08/03/2020  -  ΕΥΡΩΠΗ
Πρωτότυπος: Ελληνικά
Διαθέσιμες μεταφράσεις English  Español  Français  Deutsch  Italiano 
Σ' αυτό τον πόλεμο, ποιος είναι ο εχθρός μας;
Δήλωση πανεπιστημιακών κατά της ξενοφοβίας


Various Authors - Versch. Autoren -Muhtelif Yazarlar-مؤلفون مُتنوِّعون - نویسندگان مختلف

Δήλωση πανεπιστημιακών που δημοσιεύτηκε στην Εφ ...



04/03/2020  -  ΕΥΡΩΠΗ
Πρωτότυπος: Türkçe
Διαθέσιμες μεταφράσεις Ελληνικά  English  Deutsch  Français  Español  Italiano  Русский  عربي  Português/Galego  فارسی 
Κοινή δήλωση: Διεθνιστική αλληλεγγύη ενάντια στον ρατσισμό και τον πόλεμο!

Various Authors - Versch. Autoren -Muhtelif Yazarlar-مؤلفون مُتنوِّعون - نویسندگان مختلف

Πέντε χρόνια μετά την υποτιθέμενη «προσφυγική κρίση ...



05/02/2020  -  ΕΙΚΌΝΑ ΚΑΙ ΉΧΟΣ
Πρωτότυπος: English
Διαθέσιμες μεταφράσεις Ελληνικά  Français  Español 
Η διαδήλωση για τους πρόσφυγες στη Λέσβο, στις 3 Φεβρουαρίου 2020, συναντήθηκε από τη MAT με δακρυγόνα

ReFocus Media Labs

Στις 3 Φεβρουαρίου του 2020 δυο χιλιάδες πρόσφυγ ...



ΓΚΑΛΕΡΙ
ΓΚΑΛΕΡΙ


πρωτότυπα άρθρα που δημοσιεύθηκε τον περασμένο
08/04/2020  -  ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚA ΘEΜΑΤΑ
Πρωτότυπος: Español
8 de abril Día Internacional del Pueblo Gitano

- Various Authors - Autores varios - Auteurs divers- AAVV-d.a.

El Día Internacional del Pueblo Gitano se celebra el 8 de abril con el objetivo de reconocer ...



08/04/2020  -  ΑΒΙΑ ΙΑΛΑ
Πρωτότυπος: Español
Διαθέσιμες μεταφράσεις Français  Italiano 
Colombia: La casa que no es casa

- Reinaldo Spitaletta

Hay gentes que llevan, como el caracol, como el linyera, la casa a cuestas. Y donde quiera que vayan ...



08/04/2020  -  ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚA ΘEΜΑΤΑ
Πρωτότυπος: Italiano
Διαθέσιμες μεταφράσεις Français  English 
Covid-19: “Era prevedibile. Per un vaccino, ci vorrà almeno un anno, un anno e mezzo”
Intervista al virologo Gianfranco Pancino


- Giorgio Griziotti

Presentiamo un’intervista collettiva a Gianfranco Pancino a cura di Giorgio Griziotti. Gianfranco ...



08/04/2020  -  ΕΥΡΩΠΗ
Πρωτότυπος: Italiano
Διαθέσιμες μεταφράσεις Français 
L’Eurogruppo è un ring: un continente spaccato sui bond e sul Mes

- Roberto Ciccarelli

Misure tampone. I ministri economici dei 27 non trovano l’accordo sulla risposta a breve e lungo ...



07/04/2020  -  ΕΥΡΩΠΗ
Πρωτότυπος: Italiano
Διαθέσιμες μεταφράσεις Deutsch  Français 
Esercitazione beffa della Nato nel Mediterraneo colpito dall’epidemia da Covid-19

- Antonio Mazzeo

La pandemia da Covid-19 non ferma i giochi di guerra aeronavali della Nato nel Mediterraneo orientale. ...



ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ Σ'ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΓΛΩΣΣΕΣ
08/04/2020  -  ΕΥΡΩΠΗ
Πρωτότυπος: Italiano
Διαθέσιμες μεταφράσεις Deutsch  Français  Español  Português/Galego  Türkçe  English 
Strategic maneuvers flourish behind coronavirus crisis - Manlio Dinucci Μάνλιο Ντινούτσι مانلیو دینوچی مانليو دينوتشي
Washington warned the European NATO countries that they must continue to increase their military budgets in order to "maintain their ability to defend themselves." Italy then must therefore increase its military spending, which has already ...



08/04/2020  -  ΑΒΙΑ ΙΑΛΑ
Πρωτότυπος: Español
Διαθέσιμες μεταφράσεις Français  Italiano 
Colombia: La casa che non è casa - Reinaldo Spitaletta
C’è gente che, come la lumaca e come il barbone, si porta appresso la casa. E ovunque vadano si portano dietro la loro casa. Ma la transumanza degli esiliati, di coloro che sono stati espulsi dalle loro terre, a sua volta, offre una visione ...



08/04/2020  -  ΑΒΙΑ ΙΑΛΑ
Πρωτότυπος: Español
Διαθέσιμες μεταφράσεις Français  Italiano 
Colombie : la maison qui n’en est pas une - Reinaldo Spitaletta
Il y a des gens qui portent, comme l'escargot, comme le clodo, leur maison sur leur dos. Et où qu'ils aillent, la maison les accompagne. La transhumance, celle de l’exodé, de celui qui a été expulsé de son lopin ...



08/04/2020  -  ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
Πρωτότυπος: Français
Διαθέσιμες μεταφράσεις Español 
Carta a la crisis (sanitaria): Covid-19, ¿la última lección? - Sarah Roubato
Cada mes, Sarah Roubato escribe una carta abierta sobre un tema de actualidad. Y para este mes de abril, ¿qué otra pregunta podría imponerse aparte de la crisis vinculada al coronavirus? Una crisis que revela todo lo que nuestra ...



08/04/2020  -  ΑΦΡΙΚΗ
Πρωτότυπος: Español
Διαθέσιμες μεταφράσεις English 
Western Sahara must be decolonized now - Luis Portillo Pasqual del Riquelme
UN Secretary General António Guterres has called for the eradication of colonialism "once and for all". In his speech on the occasion of the opening of the 2020 session of the UN Special Committee on Decolonization on 21 February, Guterres ...



Όλα τα τμήματα της 09/04/2020
 Όλες οι σελίδες της Τλαξκάλα είναι προστατευμένες με Copyleft