TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso

 08/04/2020 Tlaxcala, Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen Taskint n Tlaxcala  
Tamazight  
 Asebter n umager 
IḌRISEN INEGGURA S TMAZIƔT
23/10/2019  -  TAFRIQT
Aneṣli: Tamazight
Yettussuqqel-d ɣer عربي  Français  Español 
Tagrawt usujed i tecli n 26 Kṭuber di Paris

Various Authors - Versch. Autoren -Muhtelif Yazarlar-مؤلفون مُتنوِّعون - نویسندگان مختلف

Alaɣi I merra tarwa d yessis n wegdud Arifi di tmura n barra. I merra ulawen iddren ittbeddan aked tseqqar n wemdan. I yenni d tinni ittbeddan akd tɣawsa n Arrif tanrzafut Awerni ulaɣi i d-ggin aytmatneɣ inecraf Irifiyen, zi jaj n yebniqen ...



01/07/2016  -  TAFRIQT
Aneṣli: Español
Yettussuqqel-d ɣer English  Français  Tamazight   عربي 
Aneẓruf Utrim: Tagermant n Ahmed Boukhari deg tedwilt tanumant n Useqqamu n Tukksa n Ussehres

Ahmed Boukhari احمد بخاري

Ahmed Boukhari – D agensas n weɣref n Uneẓruf Utrim Aseqqamu n Tukksa n Ussehres – Tadwilt Tanumant 17 Yunyu 2016 Mass Aselway, Riɣ ad k-snemmreɣ, ama d kečč, ama imaslaḍen n Useqqamu Uzzig n Tukksa n Ussehres, ɣef tegnit ...



16/06/2016  -  TAFRIQT
Aneṣli: Español
Yettussuqqel-d ɣer عربي  Tamazight   English  Français 
Tukksa n ussehres seg Uneẓruf Utrim

Ahmed Boukhari احمد بخاري

    Taseɣrut n Ahmed Boukhari, agensas n Terni n Polisario deg Yeɣlanen Yeddukklen, deg Usarag ɣef Tukksa n Ussehres ay d-yellan deg Managua (Nicaragua)   Ahmed Boukhari, d amaslaḍ seg Tmarit (secretariat) taɣelnawt ...



01/04/2016  -  TUGNA ED YIMESLI
Aneṣli: Français
Yettussuqqel-d ɣer Tamazight   Italiano  Español 
Idomeni, lɛaṛ n Tuṛuft, s tugniwin

Various Authors - Versch. Autoren - AA.VV. - Auteurs div.

Ugar n 50 000 n yizrazaɣen « ay d-izelli yilel » ɣef tewwura n Tuṛuft tameṛkantit, ladɣa deg tmurt n Legrig seg wasmi ay yettwamdel « webrid n Balqan » ass n 8 Meɣres. 12 000 seg-sen ay la yettmettaten cwiṭ, cwiṭ deg ...



25/11/2015  -  TIGEJDA ED TURDIWIN
Aneṣli: Español
Yettussuqqel-d ɣer Français  English  Deutsch  Italiano  فارسی  عربي  Tamazight  
S yisem-nneɣ

TLAXCALA ΤΛΑΞΚΑΛΑ ТЛАКСКАЛА تلاكسكالا 特拉科斯卡拉

Tidyanin yesseḥzanen ay d-yellan seg melmi kan ed uhetwir n leḥzen ay inekren deffir-nsent d ayen ay aɣ-yeǧǧan ad d-nessers assefhem-a:  1- Tlaxcala ur telli d igen (armée), wala d akabar, wala d tagrawt n ddin ay yettzuxxun tessen ...



04/11/2015  -  TUṚUFT
Aneṣli: Français
Yettussuqqel-d ɣer Tamazight   Ελληνικά  Español  Italiano  English 
Tettwakkes tlelli n tiddit: wid ad idafɛen ɣef unezwu ur testeṛḥeb ara yes-sen Fṛansa

Sophie Chapelle

Anabaḍ (lḥukuma) n Fṛansa la d-yessewjad ad yeḥṛes taɛessast ɣef tlisa-nnes i tallit n wayyur, deg wakud-nni aydeg ad yili Usarag Agraɣlan ɣef Unezwu (climat) deg Paris. Aḥezzib-a yettwaddem « deg tegnit aydeg yella umihi d ...



Tagennarit
Tagennarit


INEṢLIYEN INEGGURA
08/04/2020  -  ISENTAL IMEƔRADIYEN
Aneṣli: Español
8 de abril Día Internacional del Pueblo Gitano

- Various Authors - Autores varios - Auteurs divers- AAVV-d.a.

El Día Internacional del Pueblo Gitano se celebra el 8 de abril con el objetivo de reconocer ...



08/04/2020  -  TAMRIKT TALATINIT
Aneṣli: Español
Yettussuqqel-d ɣer Français  Italiano 
Colombia: La casa que no es casa

- Reinaldo Spitaletta

Hay gentes que llevan, como el caracol, como el linyera, la casa a cuestas. Y donde quiera que vayan ...



08/04/2020  -  ISENTAL IMEƔRADIYEN
Aneṣli: Italiano
Yettussuqqel-d ɣer Français  English 
Covid-19: “Era prevedibile. Per un vaccino, ci vorrà almeno un anno, un anno e mezzo”
Intervista al virologo Gianfranco Pancino


- Giorgio Griziotti

Presentiamo un’intervista collettiva a Gianfranco Pancino a cura di Giorgio Griziotti. Gianfranco ...



08/04/2020  -  TUṚUFT
Aneṣli: Italiano
Yettussuqqel-d ɣer Français 
L’Eurogruppo è un ring: un continente spaccato sui bond e sul Mes

- Roberto Ciccarelli

Misure tampone. I ministri economici dei 27 non trovano l’accordo sulla risposta a breve e lungo ...



07/04/2020  -  TUṚUFT
Aneṣli: Italiano
Yettussuqqel-d ɣer Deutsch  Français 
Esercitazione beffa della Nato nel Mediterraneo colpito dall’epidemia da Covid-19

- Antonio Mazzeo

La pandemia da Covid-19 non ferma i giochi di guerra aeronavali della Nato nel Mediterraneo orientale. ...



Dernières traductions dans toutes les langues
08/04/2020  -  TUṚUFT
Aneṣli: Italiano
Yettussuqqel-d ɣer Deutsch  Français  Español  Português/Galego  Türkçe  English 
Strategic maneuvers flourish behind coronavirus crisis - Manlio Dinucci Μάνλιο Ντινούτσι مانلیو دینوچی مانليو دينوتشي
La pandemia da Covid-19 non ferma i giochi di guerra aeronavali della Nato nel Mediterraneo orientale. L’1 aprile ha preso il via un’esercitazione a cui partecipano unità di superficie, sottomarini, elicotteri, aerei da pattugliamento ...



08/04/2020  -  TAMRIKT TALATINIT
Aneṣli: Español
Yettussuqqel-d ɣer Français  Italiano 
Colombia: La casa che non è casa - Reinaldo Spitaletta
C’è gente che, come la lumaca e come il barbone, si porta appresso la casa. E ovunque vadano si portano dietro la loro casa. Ma la transumanza degli esiliati, di coloro che sono stati espulsi dalle loro terre, a sua volta, offre una visione ...



08/04/2020  -  TAMRIKT TALATINIT
Aneṣli: Español
Yettussuqqel-d ɣer Français  Italiano 
Colombie : la maison qui n’en est pas une - Reinaldo Spitaletta
Il y a des gens qui portent, comme l'escargot, comme le clodo, leur maison sur leur dos. Et où qu'ils aillent, la maison les accompagne. La transhumance, celle de l’exodé, de celui qui a été expulsé de son lopin ...



08/04/2020  -  IDLES ED TEƔWALT
Aneṣli: Français
Yettussuqqel-d ɣer Español 
Carta a la crisis (sanitaria): Covid-19, ¿la última lección? - Sarah Roubato
Cada mes, Sarah Roubato escribe una carta abierta sobre un tema de actualidad. Y para este mes de abril, ¿qué otra pregunta podría imponerse aparte de la crisis vinculada al coronavirus? Una crisis que revela todo lo que nuestra ...



08/04/2020  -  TAFRIQT
Aneṣli: Español
Yettussuqqel-d ɣer English 
Western Sahara must be decolonized now - Luis Portillo Pasqual del Riquelme
UN Secretary General António Guterres has called for the eradication of colonialism "once and for all". In his speech on the occasion of the opening of the 2020 session of the UN Special Committee on Decolonization on 21 February, Guterres ...



Tous les articles du  08/04/2020
 Tzemrem ad d-tessuffɣem neɣ ad d-tessersem tasuqilt-a anda niḍen, maca yessefk ad tili temmed yerna ad d-tbedrem ameskar-nnes, imsuqqlen-nnes ed teɣbalut-nnes.