TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 24/09/2018 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 Daniel Gascón 
Author /   Daniel Gascón
Daniel Gascón
Biographies available: Español  English  Français 

 


Daniel Gascón

 

Daniel Gascón (Saragosse, 1981) est un écrivain et traducteur espagnol. Il a étudié la philologie anglaise et espagnole à l'Université de Saragosse. Son livre le plus récent est Entresuelo (Random House). Il a publié les recueils de nouvelles La edad del pavo (Xordica, 2001), El fumador pasivo (Xordica, 2005) et La vida cotidiana (Alfabia, 2011). Il a été co-scénariste du film Todas las canciones hablan de mí (2010), de Jonás Trueba. Il est rédacteur en chef de la revue Letras Libres.

Il a traduit des auteurs comme Christopher Hitchens, Saul Bellow, George Steiner, Mark Lilla, Sherman Alexie et V. S. Naipaul.

 





URL: http://https://gascondaniel.wordpress.com

URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/biographie.asp?ref_aut=5335&lg_pp=fr


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.