TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 07/07/2020 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
 Giorgio Griziotti 
Author /   Giorgio Griziotti
Giorgio Griziotti
Biographies available: English  Français  Italiano  Português/Galego  Español 


Giorgio Griziotti


Giorgio Griziotti was one of the first digital engineers to graduate from Milan’s Politecnico University. His participation in the Autonomous Movement in Italy in the 1970s forced him to gain most of his professional experience in the field of ICT in exile. He has an experience of more than thirty years in large international IT projects and he is today an independent researcher, member of the collective “Effimera”, on the contemporaneous  technological mediations  and its political, cultural and social implications. He publish essays and articles in different sites and magazines, among others Open Democracy in UK, Alfabeta2 in Italy and Le Monde Diplomatique in France. His most recent essays have appeared in collective anthologies, including Creative Capitalism, Multitudinous Creativity (Lexington Book, 2015) and La Moneta del Comune (Alfabeta2-Derive&Approdi, 2015), Datacrazia, D Editore, 2018.

His book Neurocapitalismo, Mediazioni tecnologiche e linee di fuga (Mimesis 2016), has gained some attention in Italy.

It was also published in Spain in April 2017 (Editorial Melusina, translation by Miguel Alonso Ortega).

In France Neurocapitalisme, pouvoirs numériques et multitudes,   C&F Editions, 2018 (translation by Fausto Giudice) .

The English version Neurocapitalism, technological mediations and vanishing lines published by Minor Compositions (download here) in 2018 (translation by Jason F. McGimsey)


URL of this page :

 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.