TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 22/08/2019 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 UNIVERSAL ISSUES 
UNIVERSAL ISSUES / 16-jähriger verklagt die US-Regierung wegen Klimaveränderung
Date of publication at Tlaxcala: 17/05/2011
Original: 16- Year-Old Is Suing The US Government Over Climate Change

16-jähriger verklagt die US-Regierung wegen Klimaveränderung

Alec Loorz

Translated by  Einar Schlereth

 

Ich bin 16 Jahre alt. Heute früh habe ich eine Klage gegen die Vereinigten Staten von Amerika eingereicht, die es zulässt, dass Geld wichtiger ist als das Überleben meiner Generation, und die Entscheidungen trifft, die unser Recht auf einen sicheren und gesunden Planeten bedrohen.

Die Generationen unserer Eltern und Großeltern haben ein Problem geschaffen. Sie haben eine Gesellschaft entwickelt, die auf dem Verbrennen von fossilen Brennstoffen wie Kohle und Erdöl basiert um zu überleben. Sie waren sich niemals bewusst, dass es riesige Folgen haben würde, unser Leben auf fossile Brennstoffe zu gründen. Aber jetzt wissen wir es.

Unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen bringt das perfekte Gleichgewicht der Natur durcheinander und bedroht das Überleben meiner Generation. Wenn wir uns weiterhin hinter Leugnung verstecken und vermeiden, aktiv zu werden, wird meine Generation gezwungen sein, in einer Welt aufzuwachsen, in der Hurrikane so stark wie Katrina normal sein werden, Leute jedes Jahr an Hitzewellen sterben, an Dürre und Überschwemmungen und ganze Arten von Tierspezies, die wir noch kennen, werden vor unseren Augen verschwinden.

So eine Zukunft möchte ich nicht. Und ich weiss, dass wir noch eine Chance haben, dies zu ändern. Aber dazu wird mehr gehören, als nur die Glühbirnen zu wechseln und Hybridautos zu kaufen. Ich glaube, dass es nicht weniger als einer Revolution bedürfen wird … eine Revolution in unserer ganzen Kultur und unserer Lebensweise, damit wir die Natur und die Zukunft meiner Generation mit jeder unserer Handlungen schätzen lernen.

Und ich glaube, dass diese Revolution von der Jugend geführt werden muss. Es ist unsere Zukunft, für die wir kämpfen, und wir gehören zu den kreativsten, hingebungsvollsten und leidenschaftlichsten Menschen auf der Erde. Wir haben die moralische Autorität, unseren Eltern und Führern in die Augen zu sehen und sie zu fragen: „Bin ich dir wichtig?“

Als Jugendliche sind wir auch die letzte Gruppe von Leuten in den USA, die offiziell keinerlei politische Rechte haben. Wir können nicht wählen und schon gar nicht können wir mit den reichen Unternehmenslobbies konkurrieren … Wir sind also gezwungen, einfach unserer Regierung zu vertrauen, die richtigen Entscheidungen zu unserem Nutzen zu treffen.

Die Zeit ist reif für die junge Generation, unsere Führer für ihre Handlungen zur Verantwortung zu ziehen.

Heute haben ich und andere junge Leute Anklage gegen die Regierung erhoben, weil sie unsere Zukunft in die Hände der ungerechten Brennstoffindustrie legt und das Recht der Kinder nicht beachtet, einen Planeten zu erben, der bisher alle Zivilisationen getragen hat. Ich werde mich mit Jugendlichen und Anwälten in jedem Staat der USA zusammenschließen, damit unsere Führer so leben und regieren, als ob unsere Zukunft etwas zählt.

Die Regierung hat die gesetzliche Verantwortung, die Zukunft der Kinder zu schützen. Wir verlangen also, dass sie die Atmosphäre als Gemeingut anerkennt, das erhalten werden muss, und sich zu einem Plan verbindet, die Emissionen auf ein sicheres Niveau herunterzuschrauben.

Die Kläger und Bittsteller in allen Fällen sind junge Leute. Wir treten für unsere Zukunft ein. Aber wir werden nicht nur in den Gerichten auftreten. Wir werden auch in den Straßen auftreten.

Mit Beginn an diesem Wochenende zum Muttertag wird die junge Generation aufstehen und in unseren Gemeinden marschieren. Wir werden uns zu einer mächtigen Stimme zusammenschließen, um Handlungen und eine Klimaänderung zu fordern und dass unsere Gesellschaft so lebt, als ob unsere Zukunft zählt.

Wir wollen die Welt wissen lassen, dass die Klimaänderung sich nicht um Geld dreht, nicht um Macht und nicht um Bequemlichkeit. Es geht um unsere Zukunft. Es geht um das Überleben dieser und aller kommenden Generationen.

Der 'iMatter Marsch' ist eine Serie von mehr als 100 Märschen in den Staaten der ganzen USA und in über 25 Ländern, einschließlich Kolumbien, Gambia, Deutschland, Thailand, Indien sowie auf dem Mt. Everest (!) und einer ist sogar vom Sohn eines Ölbosses in Kuweit geplant.

Und es geht um mehr als nur diese Ereignisse. Es ist eine Bewegung. Eine Massenbewegung von jungen Menschen, die sich erheben, und mit vereinter Stimme der herrschenden Generation sagen, dass wir nicht länger einfach herumsitzen, während sie ihre Entscheidungen treffen und unsere Zukunft bedrohen. Wir zählen. Unsere Zukunft zählt.

Thomas Jefferson sagte einmal: „Jede Generation braucht eine neue Revolution.“ Nun, dies ist unsere. Die Zeit ist gekommen für die junge Generation, um für unsere Zukunft einzutreten.

Dies ist unsere Revolution. Dies ist unsere Zeit.

 

 





Courtesy of Tlaxcala
Source: http://kids-vs-global-warming.com/About_Us.html
Publication date of original article: 07/05/2011
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=4772

 

Tags: Universelle ThemenUSAiMatter MarchKlimaänderungweltweite MärscheRechenschaftVerantwortlichkeitRevolution
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.