TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 22/08/2019 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 LAND OF PALESTINE 
LAND OF PALESTINE / Det man får och inte får säga om Palestina - En dikt
Date of publication at Tlaxcala: 16/05/2011
Original: The Do's and Don't's of Palestine – A Poem
Translations available: عربي  Français 

Det man får och inte får säga om Palestina - En dikt

Remi Kanazi رامي قنازع

Translated by  Kristoffer Larsson

 

Kalla det inte folkmord
Vi vill inte förolämpa någon
Om vi förolämpar dem
kommer de aldrig att lyssna på oss
Vi måste vara resonabla

 1 400 är bara en siffra
Inga namn
Inga döda
Vi vill ha fred och förhandlingar
Nämn inte sionismen
Om du nämner sionismen
kallar de dig för antisemit
Och folk kommer att tro dem
 
Citera inte palestinska källor
Ingen skulle tro dig
Jag skulle inte tro dig
Förlita dig på israeliska källor

Var aldrig arg
Om du är arg
kommer de att kalla dig för arg
Om de är arga
kommer alla kalla det
för en förståelig känsla
 
Vi måste vara pragmatiska
Pragmatism är inte en eufemism
för eftergifter
även om det kan kännas så
Nämn inte Allah eller martyrer
det påminner dem om al-Qaida och 11 september
Det är inte vår uppgift att bota deras ignorans

Tala inte om flyktingar
bojkott
eller en enstatslösning
Om vi vill vinna
måste vi kompromissa
Vägen till fred är rakt framför oss
 
Använd inte analogier som innefattar
nazister, Förintelsen eller Warszawagettot
Bara israeler får göra det
när de talar om att kriga mot
Palestina, Libanon, Syrien och Iran
 
Nämn inte Jaffa, Haifa, Safed
eller varhelst ifrån din familj kommer
Men om du gör det
nicka när folk säger att de älskar Israel
Det spelar ingen roll varifrån du kommer
Du kan ändå inte åka tillbaka
 
Gör det inte
Bara gör det inte
Och det leder till att du gör det.




Courtesy of Tlaxcala
Publication date of original article: 01/05/2011
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=4769

 

Tags: PalestinaIsraelSionismMänskliga rättigheter
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.