TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso

 31/10/2014 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 USA & CANADA 
USA & CANADA / Diario de El Paso (XXXIII): La Fiscalía gana la segunda batalla del fax
Date of publication at Tlaxcala: 27/03/2011

El juicio contra Luis Posada Carriles
Diario de El Paso (XXXIII): La Fiscalía gana la segunda batalla del fax

José Pertierra

 

Utilizando el testimonio de la periodista Ann Louise Bardach, la fiscalía cerró el círculo en torno a la evidencia contra Luis Posada Carriles. Hoy pudo lograr que la Jueza Kathleen Cardone aceptara mostrarle al jurado el fax que escribió y firmó Posada Carriles, en el cual le avisa a sus co-conspiradores de los giros monetarios que iban a recibir para llevar a cabo la campaña de bombas en La Habana, en 1997.

La primera batalla

El pasado 9 de marzo, la Jueza Cardone había dictaminado que el jurado no podía enterarse de la existencia del fax.

Descargue el fax enviado por Luis Posada Carriles bajo la firma de “Solo” PDF (1,2 Mb)

El abogado defensor, Arturo Hernández, se había opuesto a que la fiscalía introdujera el fax, porque el testigo —Tony Álvarez—“no sabe quién escribió el documento, no puede asegurarse de que no haya sido alterado y no puede establecer que el documento ha estado guardado de una manera segura y continua desde que supuestamente se recibió”, alegó.

Mister Voir Dire

Antes de que la jueza convocara al jurado, el fiscal Timothy J. Reardon interrogó a Ana Louise Bardach, en voir dire, para determinar si ella podía autenticar la validez del documento. La expresión deriva del latín y significa “decir la verdad”. Consiste en un interrogatorio del testigo, fuera de la presencia del jurado, para averiguar si el testimonio tiene la fundación necesaria para sostenerse como evidencia en el caso.

El abogado defensor pidió el voir dire para que Bardach testificara sobre lo que ella sabe personalmente del fax de Solo que la fiscalía quiere introducir como evidencia. Hernández dijo que prefería que los integrantes del jurado no escucharan el testimonio hasta que la jueza decidiera si se mostraba el documento. Hoy el fiscal Reardon llamó a Hernández, “Mister voir dire”, refiriéndose a las múltiples peticiones de este tipo de juramento que ha hecho el abogado de Miami.

Cuando Ann Louise Bardach volvió a tomar el estrado, era evidente que se sentía mucho más segura que ayer. La jueza le explicó que el jurado no estaba, porque la corte quería que ella testificara sobre el fax de Solo antes de que llegara el jurado a escucharla.

El fax de Solo

El fiscal Reardon comenzó el interrogatorio. “Durante la entrevista que usted le hizo a Posada Carriles en Aruba en junio de 1998, ¿conversaron sobre el fax de Solo?”, preguntó el fiscal.

“Sí. Hablamos sobre quién se lo podía haber filtrado a la prensa y al FBI. Hicimos un análisis línea por línea del documento, y me dijo que él lo había firmado Solo”, testificó Bardach. “Solo es uno de sus más originales nombres de guerra. El me explicó que es el nombre de un personaje de la televisión, Napoleón Solo”, añadió.

Bardach no recordó el nombre de aquel programa emitido por la cadena NBC desde 1964 a 1968, pero los lectores de este Diario saben que este espacio televisivo era A Man from U.N.C.L.E. , y narraba las peripecias de dos espías, uno de ellos el norteamericano Solo, cuyo fin era la conquista del mundo.

Bardach le contó al jurado que dos fuentes diferentes le proporcionaron el fax de Solo: Arnaldo González, un venezolano que trató infructuosamente de venderle el documento en Isla Margarita y terminó regalándoselo, y el empresario cubano radicado en Guatemala, Tony Álvarez, testigo en El Paso la semana pasada. Este último le contó a Bardach en 1998 que también había compartido el fax con el FBI.

El fax de Solo está fechado el 25 de agosto de 1997, diez días antes del asesinato de Fabio di Celmo en La Habana. Está dirigido a dos cercanos colaboradores de Posada Carriles: José Burgos y Pepe Álvarez. Burgos es un guatemalteco que había trabajado como guardaespaldas del ex Presidente de Guatemala, Jorge Serrano Elías; Pepe Álvarez, un exiliado cubano subordinado durante muchos años a Posada Carriles.

A petición del fiscal Reardon, Bardach leyó en alta voz el primer párrafo del fax.

Esta tarde recibirán por Wester (sic) Union 4 envíos de $800 cada uno. Lo que hacen un total de $3200. Los Western Union los envían de New Jersey, de la siguiente forma: a nombre de José Álvarez. Pedro Pérez $800, Abel Hernández $800, José Gonzalo $800, Rubén Gonzalo $800.

El fiscal no le recordó al jurado —ese recordatorio le tocará cuando haga su última declaración al jurado—, pero vale la pena acordarse de que el agente del FBI Omar Vega testificó anteriormente que los giros monetarios que enviaron desde New Jersey a Guatemala incluían dinero para los mismos individuos que aparecen en el fax de Solo: Pedro Pérez, Ángel Alfonso, Abel Hernández, José Gonzalo y Rubén Gonzalo. Las cantidades de dinero son también las mismas.

Reardon entonces le pidió a Bardach que leyera en voz alta el último párrafo del fax. Así hizo la periodista:

Como yo te expliqué, si no hay publicidad el trabajo no es útil, los periódicos americanos no publican nada que no haya sido confirmado. Necesito todos los datos de la discoteca para tratar de confirmarlo, si no hay publicidad no hay pago. Espero noticias hoy mismo, mañana estaré fuera dos días. Reciban un saludo, Solo.

Recordemos también que el inspector cubano, Roberto Hernández Caballero, le contó al jurado que la primera bomba que explotó en La Habana en 1997 ocurrió el 12 de abril en la discoteca Aché del Meliá Cohíba.  El fax revela que Posada Carriles necesitaba más información sobre el atentado para dar detalles a la prensa y justificar el dinero que le enviaban desde New Jersey

El fax de Solo y el Miami Herald

Los periodistas del Miami Herald, Juan Tamayo y Gerardo Reyes, escribieron una nota el 7 de junio de 1998, utilizando el fax de Solo. La habían obtenido de una fuente no identificada entonces -Tony Álvarez-. El artículo del Miami Herald concluyó que el fax de Solo identifica la ruta que tomó el dinero desde Nueva Jersey a Posada Carriles para financiar su campaña terrorista contra Cuba en 1997.

Bardach testificó que Posada Carriles le había pedido al New York Times que lo entrevistara, entre otras razones, porque el Miami Herald no había reportado la información correctamente. “Estaba enojado con el Miami Herald y quería poner la lucha en la perspectiva correcta”, dijo Bardach.

Los lectores de este Diario saben que María Elvira Salazar, presentadora de un programa de la televisión en Miami, dijo que Posada le concedió una entrevista, porque estaba enojado con el New York Times y quiso aclarar las cosas con ella.

“El FBI sabe que el dinero me llega de Estados Unidos"

En la entrevista que le grabó Bardach a Posada Carriles en Aruba en junio de 1998, este le dice: “El FBI sabe que el dinero me llega desde los Estados Unidos”.

Si el FBI no lo sabía entonces, lo sabe ahora. El agente del FBI, Omar Vega, testificó en El Paso el 4 de marzo que el Buró Federal se enteró de que el dinero le llegaba a Posada Carriles desde Nueva Jersey en forma de giros monetarios enviados a través de Western Union.

El veredicto del fax

Bardach testificó que Posada Carriles envió el fax a Guatemala desde El Salvador. “¿Cómo usted lo sabe?”, le preguntó la Jueza Cardone, una de las pocas veces en que la jueza ha hecho una pregunta directamente a un testigo. “Porque el Señor Posada me lo dijo y también me lo confirmó Tony Álvarez”, respondió Bardach.

La jueza anunció entonces que el fax será aceptado como evidencia de la fiscalía y que el jurado podrá examinarlo. El abogado Hernández protestó, pero la jueza rechazó el alegato de la defensa. El testimonio de la periodista era inexpugnable.

La décima petición para anular el proceso

Después de un breve receso, continuó el testimonio de Ann Louise Bardach, esta vez ante el jurado. El fiscal Reardon le preguntó sobre las conversaciones que tuvo con Posada Carriles referidas al fax de Solo.

“El Señor Posada me dijo que quería generar suficiente publicidad sobre las bombas para frenar el turismo (en Cuba). Sin embargo, estaba preocupado porque tenía problemas en otros países y no quería más problemas”, le contestó Bardach.

Al escuchar a Bardach decirle al jurado que Posada Carriles había admitido tener “problemas en otros países”, el abogado defensor se alborotó y pidió por décima vez que la Jueza Cardone anule el proceso judicial, alegando que esa revelación pudiese perjudicar la objetividad del jurado.

La jueza se está acostumbrando a las mociones del abogado de Miami y la rechazó casi por inercia y sin comentario alguno.

Los grandes hits de la entrevista a Posada Carriles

La grabación de la entrevista que le hizo Bardach a Posada Carriles durante tres días en Aruba es muy reveladora. El jurado escuchó esta tarde unos segmentos que la fiscalía presentó como “los grandes hits” de la entrevista.

Entre ellos, el jurado escuchó a Bardach preguntarle a Posada Carriles sobre Raúl Ernesto Cruz León, el salvadoreño que puso varios explosivos en hoteles y restaurantes en La Habana, uno de los cuales mató a Fabio di Celmo en el Hotel Copacabana. “Cruz León lo hizo por dinero”, le contestó Posada Carriles a Bardach.

El Día de San Patricio y la Fundación Cubano Americana

Otro de los hits de la entrevista es el segmento en el cual Bardach le pregunta a Posada Carriles sobre la relación entre la Fundación Nacional Cubano Americana y el dinero para financiar las acciones militares contra Cuba. “¿La Fundación es el brazo político y usted es el militar”? le preguntó Bardach a Posada Carriles. “Sí. Todo pasaba por Jorge (Mas Canosa). Él es quien lo manejaba todo”, respondió Posada Carriles.

Quizás porque vio que ocho de los integrantes del jurado llegaron vestidos de verde —como se acostumbra en los Estados Unidos para conmemorar el Día de San Patricio, el santo patrón de Irlanda—, Bardach tenía a esa república europea en la mente. Le explicó al jurado que la relación entre la Fundación y las acciones militares de Posada Carriles es parecida a la que hay en Irlanda del Norte entre Sinn Fein y el Ejército Republicano Irlandés (IRA, por sus siglas en inglés). Sinn Fein es el brazo político y el IRA el militar, explicó Bardach. “Así es la relación entre la Fundación y Luis Posada Carriles”, añadió.

En ese momento, el fiscal Reardon amplificó el sonido de la grabación y se escuchó en este tribunal de El Paso, Texas, la voz inconfundible de Luis Posada Carriles exclamar una de las Razones de Cuba: “Jorge (Más Canosa) dijo que cada vez que yo necesitara dinero—$10,000, $5,000— me lo manden”.





Courtesy of Cubadebate
Source: http://www.cubadebate.cu/opinion/2011/03/18/diario-de-el-paso-la-fiscalia-gana-la-segunda-batalla-del-fax/
Publication date of original article: 18/03/2011
URL of this page: http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=4393

 

Tags: CubaEstados unidosAnn Louise BardachLuis Posada CarrilesJueza Kathleen CardoneTony ÁlvarezNapoleón Solo
 

 
Print this page
Print this page
  Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.