TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 21/09/2020 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 EUROPE 
EUROPE / Se profundizan las grietas: acuerdo en la cumbre de la UE
Date of publication at Tlaxcala: 24/07/2020
Original: Risse werden tiefer: Einigung auf dem EU-Gipfel
Translations available: Français 

Se profundizan las grietas: acuerdo en la cumbre de la UE

Jörg Kronauer یورگ کروناوِر

Translated by  Miguel Álvarez Sánchez
Edited by  Fausto Giudice Фаусто Джудиче فاوستو جيوديشي

 

¿Todo está bien si termina bien? Al menos eso es lo que la mayoría de los participantes de la cumbre de la UE querían que la audiencia creyera ayer, después de que finalmente habían llegado a un acuerdo en el quinto día de su reunión. El presidente francés Emmanuel Macron habló con orgullo de un "día histórico para Europa", el presidente del Consejo de la UE Charles Michel susurró: "Hemos demostrado que la magia del proyecto europeo está viva." Bueno, incluso si al final fueron capaces de llegar a compromisos, los líderes de la Unión demostraron por encima de todo otra cosa: que las grietas en la UE se están haciendo más profundas y que el dominio franco-alemán ya no funciona bajo todas las circunstancias.

http://tlaxcala-int.org/upload/gal_22917.jpg

“Unidad en la desunión”, por Oliver Schopf, Der Standard, Viena

Las grietas - no es sólo la que existe entre los Estados occidentales y algunos estados orientales de la UE, que sólo se ha rellenado pobremente con el falso compromiso sobre el Estado de derecho. Se trata sobre todo de la grieta entre los países del Norte que son partidarios de los recortes y del Sur de la UE, cuyas economías funcionan de manera diferente y que el euro está convirtiendo de hecho en mercados de venta para el norte, sobre todo para Alemania. De hecho, una moneda común requiere transferencias de las regiones económicamente más fuertes a las más débiles, como es el caso de Alemania con el sistema de igualación fiscal de los Länder. Con las subvenciones del "fondo de recuperación de la Unión Europea", se han decidido por primera vez "pagos de transferencia real", se entusiasmó Macron ayer. A mi parecer esto es un autoengaño: los Estados del Norte de la UE han dejado claro en los últimos días que sólo permiten que se produzca una "transferencia real" de forma limitada, incluso en la crisis más extrema, y excepcionalmente después de batallas sin precedentes. La grieta entre el norte y el sur está confirmada, por lo que se consolida. Es probable que se profundice aún más en la crisis.

El frugal holandés, desde su paraíso fiscal, a la UE: “¡Refórmate!”-Paolo Calleri

Ni siquiera el ocasional cambio de rumbo alemán ha podido cambiar esto. Normalmente, la RFA era uno de los estados que más decididamente rechazaba los "pagos de transferencia genuinos" al Sur. Berlín solía llegar a acuerdos en las cumbres de la UE obligando a París a estar de su lado. Esta vez había llegado a la conclusión de que no se podían evitar del todo las transferencias puntuales al Sur debido a la gravedad de la crisis. Por lo tanto, el Gobierno Federal se alejó -puntualmente- de su política de recortes.

El espectáculo que los miembros del Norte de la UE celebraron ante los ojos de la opinión pública mundial demostró que el pacto franco-alemán difícilmente es suficiente para lograr un alejamiento de la austeridad. En esencia, esto ya se pudo vislumbrar hace poco menos de dos semanas cuando los países del Norte del euro derribaron a la candidata española favorecida por Berlín y París en la elección del nuevo presidente del Eurogrupo. Por lo tanto, un serio equilibrio entre el Norte y el Sur está menos a la vista que nunca: no es un buen presagio para los partidarios de una continuación permanente de la UE.


El dúo ganador de la cumbre: autocracia y nacionalismo-Schwarwel

http://tlaxcala-int.org/upload/gal_21690.jpg





Courtesy of Tlaxcala
Source: https://www.jungewelt.de/artikel/382708.risse-werden-tiefer.html
Publication date of original article: 22/07/2020
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=29394

 

Tags: Fondo de recuperación UEFrugales contra enanosCrisis del coronavirusUEropaEurodictadura
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.