TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 10/12/2019 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 ABYA YALA 
ABYA YALA / Un pueblo desarmado siempre será vencido
Date of publication at Tlaxcala: 02/12/2019
Original: Un peuple désarmé sera toujours vaincu

Un pueblo desarmado siempre será vencido

Bruno Guigue

Translated by  Estelle & Carlos Debiasi

 

La República española creía en la democracia parlamentaria, y Franco estableció su dictadura. Salvador Allende creía en la democracia parlamentaria, y tuvimos a Pinochet. Evo Morales creía en la democracia parlamentaria, y un golpe de estado lo sacó del poder. Ilustraciones entre muchas otras de una ley de la historia : frente a lobos, nunca hacer el cordero.

Al igual que las experiencias anteriores, la de Morales no estuvo exenta de defectos, pero fue prometedora. En el período reciente, ningún gobierno latinoamericano había logrado tales resultados : alto crecimiento, redistribución de la riqueza, disminución espectacular de la pobreza. Bolivia es el país latinoamericano con la menor proporción de analfabetos después de Cuba y Venezuela. Pero estos avances sociales, basados en la nacionalización de las compañías de gas, son precisamente lo que selló el destino de Evo Morales. Un presidente indígena que trabaja para los humildes, es el escándalo al cual había que ponerle fin. Sedienta de venganza, la burguesía boliviana logró interrumpir un experimento progresivo apoyado por los estratos populares.
 
Este triunfo temporal de la reacción obviamente plantea preguntas formidables. ¿Cómo podría el gobierno legal de este país sufrir, con impunidad, la quema de las casas de sus propios ministros ? ¿Cómo tuvo que abandonar el país el presidente electo de este estado soberano, visiblemente amenazado ?

Desafortunadamente, la respuesta es obvia : esta humillación del poder legítimo por parte de las bandas sediciosas solo fue posible porque estaba desarmado. La policía boliviana y los jefes del ejército, debidamente capacitados en la « Escuela de las Américas », traicionaron al presidente socialista. ¡Respaldaron el golpe de la senadora de un pequeño partido de extrema derecha que se proclamó presidenta, blandiendo una Biblia de diez kilogramos, frente a una Asamblea sin quórum ! El presidente legítimo Evo Morales prefirió el exilio al derramamiento de sangre, y esta elección es respetable. Pero no prescinde de una reflexión sobre las condiciones del ejercicio del poder cuando se pretende cambiar la sociedad. 

Leer más...





Courtesy of El Correo
Source: https://francais.rt.com/opinions/68090-un-peuple-desarme-sera-toujours-vaincu
Publication date of original article: 18/11/2019
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=27584

 

Tags: BoliviaGolpeEvo MoralesEE.UU
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.