TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 24/08/2019 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 AFRICA 
AFRICA / Estos migrantes que enfrentan la muerte.... y no sólo en la frontera sur de USA: el caso del rapero saharaui Said Lili
Date of publication at Tlaxcala: 18/07/2019
Original: The prospect of death facing all migrants…and not just on U.S. Southern borders: the case of Western Saharawi rapper Said Lili
Translations available: Français 

Estos migrantes que enfrentan la muerte.... y no sólo en la frontera sur de USA: el caso del rapero saharaui Said Lili

Bill Fletcher Jr.

Translated by  Fausto Giudice Фаусто Джудиче فاوستو جيوديشي

 

"No sé nadar, dadme una botella para agarrarme..."

-Últimas palabras de Said Lili, migrante saharaui y artista de hip-hop, junio de 2019

 

La tan necesaria atención de los medios de comunicación a la situación que enfrentan los migrantes que entran a los USA nos ha dado una idea de los peligros inherentes al cruce de todas las fronteras.  Dicho esto, todavía parece trágico a veces, pero muy lejano.  Hace unas semanas, esa realdad se me hizo más cercana, debido a un desastre inesperado a varios miles de kilómetros de aquí.

Se llamaba Said Lili y, como artista de hip-hop, actuaba bajo el nombre "Flitoox Craizy".  Puede que no hayan oído hablar de él.  Fue un defensor de la autodeterminación del pueblo del Sáhara Occidental en la costa noroeste de África, de veinticinco años.  Como muchos saharauis, Lili tuvo que enfrentarse a las indignidades diarias que los ocupantes marroquíes ejercen sobre los saharauis.  Para sorpresa de sus amigos, decidió un día que debía abandonar el Sáhara Occidental ocupado, ir a Europa y comenzar una nueva vida.  Probablemente sintiendo una mezcla de presiones - incluyendo la desesperación - decidió renunciar a todo con la esperanza de encontrar un futuro mejor.

Nunca logró salir.

Junto con más de veinte saharauis, se ahogó frente a las costas españolas.  El barco se hundió, al menos por el momento, por razones desconocidas [leer aquí sobre las razones, NdT].  Tres de las casi treinta personas a bordo del barco pudieron sobrevivir.

Lo descubrí en un texto de un colega del Sáhara Occidental.  Mi colega conocía a Lili y estaba muy afectado por esta noticia.  No lo conocía, aunque había oído mencionar su nombre varias veces en relación con el Sáhara Occidental.  Pero su muerte también me golpeó a mí.  Ya no fue un individuo anónimo el que pereció.  Era un individuo tan desesperado que estaba dispuesto a arriesgar su vida en un pasaje "ilegal".

Trump y sus aliados europeos de derecha actúan como si los inmigrantes, como el difunto Lili, fueran chupasangres irresponsables, tratando de viajar a los países del norte para robarnos nuestro duro trabajo.  La mayoría de nosotros nunca nos detenemos a pensar en lo que hace que personas como Lili tomen esas medidas.  Por ejemplo, si el Sáhara Occidental no hubiera sido ocupado por Marruecos y si Marruecos no hubiera podido mantener esta ocupación ilegal gracias al apoyo de Francia, ¿habría perdido Lili toda esperanza de un futuro exitoso en su país?  O, más cerca de casa, sin la participación directa de USA en los asuntos internos de El Salvador, Nicaragua, Honduras y Guatemala, ¿estaríamos ante una situación en la que miles de personas huyen de su país porque la situación ha alcanzado proporciones catastróficas?

No podremos obtener la respuesta de Lili, aunque sospecho que ya la conocemos.  Entonces, ¿qué hacemos ahora?

 





Courtesy of Tlaxcala
Source: http://nuchatta.com/en/?p=1060&fbclid=IwAR04ZA6bqnKfetQz4xnBjTDS91LHFHZRZetq9KJtjSJWkw0oMT9GrvKhAZU
Publication date of original article: 17/07/2019
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=26562

 

Tags: Said Lili alias Flitoox CraizyMigrantes ahogadosSahara occidental ocupadoMigrantes latinos a USA
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.