TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 18/06/2019 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 UNIVERSAL ISSUES 
UNIVERSAL ISSUES / یک مأمور آمریکایی قصد داشت به دوستم برای قطع شبکه برق تهران پول دهد
نظری به قطع شدن شبکه برق ونزوئلا
Date of publication at Tlaxcala: 21/03/2019
Original: US officials offered my friend cash to take down Tehran’s power grid
Shedding light on Venezuela power outage

Translations available: Português/Galego  Español  Italiano  Français 

یک مأمور آمریکایی قصد داشت به دوستم برای قطع شبکه برق تهران پول دهد
نظری به قطع شدن شبکه برق ونزوئلا

Sharmine Narwani شارمين نرواني

Translated by  Hamid Beheschti حميد بهشتي

 

انقطاع شبکه برق ونزوئلا مدتی ادامه داشت، نجوای یک حمله سایبری و تبسم مأموران آمریکایی،  من را ناگهان به یاد داستان یک دوست ایرانی/آمریکایی از نه سال پیش انداخت.

دوست من که مهندس بود و من نام او را نگفته و اینجا کورش می نامم در سال 2010 به من اطلاع داد که دو مأمور وزارت امور خارجه به او مراجعه و 250000 دلار برای مدت اقامتش در تهران عرضه کردند. "شما فقط باید یک کار ساده ای را انجام دهید". کورش گیج شده بود، زیرا نمی دانست آنها از کجا میدانند که او اولا به ایران می رود و ثانیا آن زمان به پول نیاز داشته است.

او آدمی چندان سیاسی نبود، اگرچه پس از انتخابات پرماجرا و چالش انگیز ریاست جمهوری در 2009 در برخی از فعالیت های اعتراضی جنبش سبز شرکت کرده بود. او یکی از هزاران مهندسین ایرانی/آمریکایی بود که در کمربند تکنولوژی واشنگتن-ماری لند-ویرجینیا به خوبی زندگی می کردند.

کورش بدان مأموران آمریکایی گفت که او علاقه ای بدین کار ندارد. و اگر قرار باشد در ایران تغییراتی صورت گیرد، این خود ایرانی ها هستند که اینکار را باید انجام دهند.

من از او اجازه خواستم که این داستان را منتشر سازم، اما او بسیار نگران بود و موافقت نکرد. در یکی دو ماه بعد از آن من اقداماتی کردم و او به من اطلاعات بیشتری داد، اما حاضر به انتشار آنها نبود. این مطالب را او افشا نمود:

آدم های وزارت امور خارجه بار دیگر نیز با او تماس گرفته و جزئیات بیشتری را در رابطه با کاری که از او می خواستند انجام دهد به او گفتند که در مقابل دریاقت 250000 دلار می بایست شبکه برق تهران را قطع کند. برای اینکار آنها به شخصی احتیاج داشتند با توانایی های فنی اما به او گفتند که این کار ساده ایست و فقط لازم است با یک لب تاپ یا وسیله ارتباطی دیگری به مکان مشخصی در تهران رود و نام رمزی را وارد کند. کورش به من حتا آن نام رمز را نیز گفت و اضافه کرد که آن را حفظ کرده است. و می تواند در خواب نیز بگوید. بدین قرار 32-B6-B10–40-E (E سمبل برای اپسیلن). بله، البته این نام رمز اصلی نیست، اما  چیزی شبیه آن است، به همین فرم و در همین ردیف ها با همین شمار ارقام و حروف الفبا. من احساس خوبی ندارم که نام رمز اصلی را بگویم، زیرا شاید هنوز عمل کند.

اگر کسی از این نام رمز اطلاع داشته باشد، لطفا به او چنین توضیح دهید. یک شخص وارد و دارای توانایی های فنی این توضیحات را داد: این می تواند یک گذرواژه برای شبکه برق یا یک دستگاه باشد که با یک سیستم کامپیوتری یا الکترونیکی تنظیم می شود. معمولا سازندگان دستگاه ها نام رمزهایی را برای برطرف نمودن اشکالات فنی یا بازگردان به وضع اولیه ی سیستم بکار می برند. سیستم های کنترل کننده همگی الکترونیکی بوده و گاهی به هر دلیلی (از جمله با زلزله) وضعی بوجود می آید و سیستم از کار می افتد. آنگاه آنها سیستم را به حالت اولیه باز می گردانند و نام رمز جدیدی بدان می دهند. احتیاجی هم نیست به این که هنگامی که می خواهید به سیستم وارد شوید در همان محل حضور داشته باشید،. اما البته انجام کار مشکل تر است. در صورتیکه آنها (آمریکائیان) در حین عملیات خرابکاری به حضور شخصی در محل احتیاج داشته باشند، احتمالا بدین معنی است که ورود از دور به سیستم برایشان غیر ممکن است.

من نمی دانم چرا به کورش این جزئیات را داده اند، مگر اینکه او حاضر بوده است برای دولت آمریکا این خرابکاری را انجام دهد. اما او به من اطمینان داد که اینکار هرگز به فکرش نیز خطور نخواهد کرد. و او در دیدار دوم فقط "کنجکاو" بوده است. او به من گفت: "هرگز". " تصور کنید من این کار را می کردم  و پدربزرگ یا مادر بزرک کسی میمرد، چونکه دستگاه حفظ زندگی او قطع شده است."

من این جزئیات را به خاطر می آورم زیرا در سال 2010 با یک سری اشخاص در اینباره صحبت کردم، بدون اینکه نام کورش را ببرم. امروز پیام فیس بوکی قدیمی را باز کردم که به نویسنده و فعال ایرانی/آمریکایی تریتا پارسی در شورای ملی ایرانی-آمریکایی بفرستم ، که آنزمان بلاگر هافینگتن پست بود. تریتا به من اجازه داد اینجا اسکرین شُت بگذارم.

پیش زمینه: همسر ایرانی-آمریکائیم و من در واشنگتن یک شرکت اینترنتی در بخش اقتصادی ارتباطات الکترونیکی اداره می کردیم و من عضو مؤسس شورای تکنولوژیک ایرانی-آمریکایی بودم. لذا بسیاری از مهندسین و کارکنان تکنولوژیک را با این پیش زمینه می شناختم.

من به خاطر می آورم که به تریتا یادداشتی نوشتم زیرا او در شبکه سیاسی این مجموعه فعال بود. برای من و سایر همکاران بسیار خطرناک می بود ، اگر دولت آمریکا مهندسین ایرانی-آمریکایی دارای مشاغل آزاد را به صورت خرابکار در سایر کشورها به خدمت می گرفتند.

فرو رفتن به عمق روزنامه نگاری مسئولانه توسط Whitney Webb در باره قطع برق در ونزوئلا برخی از جزئیات حساس را بر ملا می سازد، جزئیاتی در باره نقشه حمله سایبری دولت بوش علیه ایران، نقشه ای که توسط نیویورک تایمز در سال 2016 منتشر گشت، موسوم به „Nitro Zeus“ که در آن فرماندهی سایبری آمریکا سهیم بود و از جمله بخش تعیین کننده ای از شبکه برق ایران را هدف گرفته بود.

اما توجه داشته باشید که مأموران آمریکایی از کورش خواسته بودند که در در دوران دولت اوباما در شبکه برق تهران خرابکاری کنند. لذا آشکارا جهاتی از نقشه Nitro-Zeus با وجود تغییر دولت و حزب حاکم هنوز مطرح مانده اند.

بازگشت به ونزوئلا

این هفته ای فرساینده برای ونزوئلایی ها بود که مجبور بودند قطع برق سراسری را تحمل و ترمیم نمایند. در پنجشنبه گذشته در نیروگاه  گوری دام در ایالت بولیوار  که 80% برق کشور را تأمین می نماید صانحه ای  دستکم 20 تا 23 ایالت ونزوئلا را فاقد برق نمود.

هنگامیکه برق دوباره در ایالت های مرکزی جریان یافت حمله سایبری دیگری در روز شنبه سراسر کشور را به تاریکی کشاند. ادارات دولتی، نمایندگان دولت آمریکا را مقصر حمله به ساخت الکتریسته  ونزوئلا دانسته و اعلام نمودند که دلائل آنرا به سازمان ملل و سایر سازمان های بین المللی عرضه خواهند نمود.

آمریکا در مقابل، انقطاع برق را نتیجه فساد در کشور و بی توجهی به ساخت مربوطه توسط دولتِ رئیس جمهور، نیکلاوس مادورو اعلام کرد  که واشنگتن در هفته های گذشته کودتای نافرجامی را علیه او سازماندهی کرده بود.

در گیر و دار درگیری میان مخالفان قدیمی، اخبار و تحلیل های روشنگرانه این را روشن می سازند که حمله سایبری از جانب آمریکا به شبکه برق ونزوئلا سناریویی احتمالی است. کلیو لیتارو از مجله فوربس می گوید:

"در مورد ونزوئلا این تصور که دولتی مانند دولت آمریکا شبکه برق ونزوئلا را از راه دور مختل نموده است واقعبینانه است. کنترل سایبری از راه دور به ندرت حضور در محل را ضروری ساخته و بهمین جهت ایده آل ترین راه نفوذ فارغ از چالش است".

و چنین ادامه می دهد: "قطع گسترده برق و ارتباطات به گونه ای که هفته گذشته ونزوئلا آن را تجربه کرد نیز از کتابِ بازی سایبری منشاء می گیرد. افت قوت برق در زمان های پر مشغله روز، تأثیر حداکثری بر جامعه مدنی و شمار بسیاری از تصاویر جالب در رسانه ها به خوبی ضمانتی است بر شکل سنتی عملیات های تأثیرگذار. "

برای کسانی از ما که سالها.جنگ بی روال آمریکا در خاورمیانه را مشاهده کرده ایم، اهداف زیرساخت، اجزاء این جنگها می باشند؛ گاهی توسط اعتصاب های مستقیم و گاهی توسط عملیات های جایگزین و خرابکارانه.

اینجا منظور من حملات سایبری مانند ویروس آمریکایی/اسرائیلی استاکس نت که صدها سانتری فوگ تأسیسات هسته ای ایران را منهدم ساختند نیست.

مثلا ارتش آمریکا در سوریه اهدافی را تحت عنوان مبارزه با داعش در ساخت های اقتصادی عظیم آن کشور نشانه گرفت. از جمله میدان های نفت، چاه های آب، تأسیسات برق، ایستگاه های  ترانسفورماتور، تاسیسات گاز، پلها، کانال ها و برخی از سدّ های بزرگ آب در کمره کشاورزی شمال و تأسیسات تولید برق کشور.

بخش حمایت شده از جانب وزارت دفاع آمریکا و سازمان سیا در "جنگ بی روال" در سوریه کارخانجات تولید نان، سیلوهای گندم و آسیاب ها را هدفگیری کرده بودند تا امکان دسترسی مردم به مواد غذایی اصلی  نابود گردد.

برخلاف جنگ های متعارف، آمریکا با جنگ بی روال می کوشد از تأثیر امکانات مخفیانه بهره جوید تا بزرگترین بخش از اهالی کشور مورد نظر را از طرق غیر الزامی برای کمک به تغییر رژیم وارد عمل نماید و با متلاشی ساختن امکانات زیرساختی، ایجاد کمبود و تبلیغات گسترده موجب خشونت سیاسی گردد – اینها اقداماتی است که در کتاب راهنمای ارتش آمریکا برای نیروهای ویژه جنگ غیرمتعارف شرح داده شده اند.، تا مردمی ناراضی را که علیه رژیم عمل نماید بوجود آورند.

و جنگ سایبری تازه ترین زمینه ایست برای پنتاگون که سرمایه گذاریهایش را با "تسلیحات مرگبار سایبری" گسترش داده است، بدون رعایت قربانیان غیرنظامی که این حملات به جای می گذارند.

در ونزوئلا تا امروز قریب 20 نفر کشته به لحاظ قطع برق به ثبت رسیده اند، با اینکه برخی از منابع اپوزیسیون این تعداد را بیش از 70 مورد ارزیابی کرده اند.

آیا خاموشی مطلق ونزوئلا بخشی از جنگ سایبری آمریکا علیه یک کشور مخالف در آمریکا لاتین است؟  آیا آمریکا در جنگ سایبری علیه ایران نیز دست بکار گشته است؟ 

 





Courtesy of تلاکسکالا
Source: https://bit.ly/2CkXkXQ
Publication date of original article: 14/03/2019
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=25601

 

Tags: ایجاد انقطاع برقایرانونزوئلاامپریالیسم آمریکاجنگ های سایبری آمریکا
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.