TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 25/08/2019 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 IMAGE AND SOUND 
IMAGE AND SOUND / Youm Echâab/Jour du peuple, la chanson du Printemps algérien
Date of publication at Tlaxcala: 07/03/2019
Original: يوم الشعب، الأغنية ربيع الجزائر
Translations available: Português/Galego 

Youm Echâab/Jour du peuple, la chanson du Printemps algérien

Various Authors - Versch. Autoren -Muhtelif Yazarlar-مؤلفون مُتنوِّعون - نویسندگان مختلف

Edited by  TLAXCALA ΤΛΑΞΚΑΛΑ ТЛАКСКАЛА تلاكسكالا 特拉科斯卡拉

 

"Youm El Chaab" ou "Le Jour du Peuple "

Le titre hymne à la liberté sorti le vendredi 1er mars pour dire non au cinquième mandat, non au système en place, oui pour la construction d'un État de droit, pour une Algérie meilleure, digne et debout. L'initiative est une action spontanée et collective réunissant au départ quatre artistes dont Amine Chibane, Aboubakr Maatalla, Mina Lachter et Amel Zen . L'action a pris de l'ampleur en même pas 72 h en fédérant des artistes et personnalités public qui ont participé au clip "Youm El Chaab" et qui sont cités plus bas dans ce communiqué.
Il est à noter que la production à coûté zéro dinar.

Texte de la chanson

Maman, nous avons besoin de tes prières, tes enfants s’apprêtent à sortir Défiler pour la liberté, mais n’aie crainte maman, tes enfants sont civilisés
Ils veulent la démocratie, armés de roses et de jasmin
Dans une marche pacifique, pour le changement, ils sont déterminés
Aujourd’hui le peuple va libérer, libérer l’Algérie

Libérez, libérez, libérez l’Algérie
Aujourd’hui le peuple va libérer, libérer l’Algérie
Libérez, libérez, libérez l’Algérie

Le peuple est virtuose, c’est le N° 10 mais le système ne l’a pas compris
Coup de ciseau, pleine lucarne,
Il marque, ne le méprisez plus.
10 ans après 10 ans, vous n'êtes jamais rassasiés
et vous en voulez encore plus
Mais avec l’aide de dieu cette fois, Walou, Nada, vous ne passerez plus.

Refrain...
Ô mon pays, nos larmes te font pleurer, message à tous tes responsables
Y’en a marre, on en peut plus de vous, 20 ans qu’on vous supporte
Ô Algèrie, j’en ai gros sur le cœur, aujourd’hui je me lâche

Laissez-moi m’exprimer, pacifiquement, je ne suis pas venu casser
Je ne dirai que la vérité je ne veux rien saccager.
Aujourd’hui le peuple, peuple…

Liberté individuelle, liberté collective,
Nous sommes des citoyens, dans nos différences respectueux
Vous vous êtes vêtus de l’habit (burnous) de la honte
Vous nous déshonorez auprès du monde.
Nous, on crève en pleine mer, et vous partez vous soigner à l’étranger !

Refrain
Nous voulons vivre avec dignité, nous ne voulons plus de votre mépris,
Chacun reprend ses droits dans un pays ou règnent les lois et la justice
Une éducation pour nos enfants, la fondation pour les générations de demain
Une culture authentique et indépendante, une presse libérée de vos chaines.

Refrain...
Aujourd’hui, nous avons pris nos responsabilités, sortis pour opérer le changement
Avec toute la jeunesse algérienne, nos intentions sont saines et œuvrons
Tous pour le bien.
Jamais nous n’abdiquerons et cette fois nous irons jusqu’au bout
Main dans la main, je vous jure que nous y arriverons
Et nous réaliserons notre Rêve Absolu.

Refrain...
En kabyle :
Maman, nous avons besoin de tes prières, tes enfants s’apprêtent à sortir
Défiler pour la liberté, mais n’aie crainte maman, tes enfants sont civilisés
Ils veulent la démocratie, avec des roses et du jasmin
Dans une marche pacifique, pour le changement,
ils sont déterminés
Aujourd’hui le peuple va libérer, libérer l’Algérie

Libérez, libérez, libérez l’Algérie
Aujourd’hui le peuple va libérer, libérer l’Algérie

Libérez, libérez, libérez l’Algérie
Aujourd’hui le peuple va libérer, libérer l’Algérie

Libérez, libérez, libérez l’Algérie
Aujourd’hui le peuple va libérer, libérer l’Algérie

Libérez, libérez, libérez l’Algérie

Détail de la production

Composition : Amine Chibane
Texte : Le texte a été initié par Amine Chibabane et finalisé avec les compléments de textes de : Amel Zen, Timoh Ghouli, Djam, Sadek Democratoz, avec la contribution de Aziz Hamdi, Maatalla Aboubakr, Mina lachter.

Adaptation du texte en Tamazight :
Amira Benmadjbari pour la partie Kabyle
Bendaoud Abdalah pour la partie Chenoui

Arrangements: Abdelati Benmedjbari, Maatalla Aboubakr
Sound design mix master: Abdelati Benmedjbari
Réalisation : Amine Kabbes
DOP : El Mestiich
Montage: El Mestich, Abdelkader Guidoum
Script : Amira Benmadjbari
Chanteurs : Amine Chibane, Abdelhak Benmedjbari Grooz, Timoh Ghouli, Djam, Mina Lachter, Amel Zen, Sadek Democratoz.

La liste des artistes et personnalités publics qui ont participé : Amina Haddad : Productrice, Scénariste Mustapha laribi : Comédien Toto : Auteur, compositeur Kamel Abdat : comédien et humoriste Mahmoud Agraine : Médecin Photographe Mouna Bennamani : Plasticienne, Peintre Djawad Belk : Directeur du Vivarium Amine Chawki Smati : Animateur TV Yasmine Bouruila :Peintre , danseuse Chakib Bouzidi : Musicien ,chanteur Rafik Ketani : Musicien,chanteur Anis Bourahla : Chanteur Fella Bouredji : Journaliste Sidali Afrocaïne : Musicien Nadjib Rahmani : Photographe Idir Beneibouch: Comédien Salima Abada : Comédienne et chanteuse Leila Touchi :Comédienne Walid Mimouni : Musicien Nassim Hidouch : Comédien Ahmed Zitouni : Acteur Aziz Boukrouni : Comédien Maha Foury :Peintre La main du peuple : Plasticien Youcef Shairi : Comédien Abdelkader Djeriou : Comédien, méteur en scène Adila Bendimrad : Comédienne Mohamed Khassani : Comédien Mehdi Laifaoui : Chanteur Mohamed Reghiss : Acteur Mehdi Ferhat: Chanteur et musicien

Un remerciement spécial à : Kadi, Anis Bla, Jo Akim, Younes Kcm, El Mestiich, Nesro Houfaf, Sid Afrocaïne pour leurs soutien.

 





Courtesy of Tlaxcala
Source: https://youtu.be/5ePMCrTG6Q4
Publication date of original article: 07/03/2019
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=25515

 

Tags: Youm EchaâbPrintemps algérien#Nonau5èmemandat#BoutefdégageAlgérie
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.