TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 17/11/2019 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 ABYA YALA 
ABYA YALA / I prigionieri politici mapuche in Cile
Date of publication at Tlaxcala: 19/12/2018
Original: Presos políticos mapuche
Translations available: Français 

I prigionieri politici mapuche in Cile

Raúl Zibechi

Translated by  Comitato Carlos Fonseca

 

“Se paragono l’attuale situazione con undici anni fa, vedo un notevole cambiamento nel nostro popolo”, spiega Mónica Quezada, madre di Matías Catrileo, assassinato alla schiena nel 2008 mentre recuperava terre. La congiuntura a cui si riferisce Mónica è l’affollata e massiccia mobilitazione sociale a partire dal 14 novembre, quando fu assassinato Camilo Catrillanca, anche lui alla schiena.

 

Il dialogo lo abbiamo avuto lo scorso lunedì 10 nel carcere di Temuco, dove abbiamo visitato tre degli otto prigionieri politici mapuche: i fratelli Benito e Pablo Trangol e il machi Celestino Córdova. Erano circondati da una mezza dozzina di donne del loro popolo, che accorrono tutte le settimane, come sorelle politiche dei prigionieri.

I Trangol furono accusati dell’incendio di una chiesa evangelica, ma furono incriminati da “testimoni senza faccia” e gli fu applicata la Legge Antiterrorismo. Fecero uno sciopero della fame per più di cento giorni, l’anno passato, per cambiare l’applicazione di una legislazione che secondo le organizzazioni dei diritti umani rappresenta violenza, razzismo e discriminazione etnica contro il popolo mapuche.

Al lungo sciopero della fame si unì un fratello dei Trangol e un’autorità della sua comunità, chiedendo l’inizio di un giusto processo, giacché furono per più di un anno imputati senza un processo, e la non applicazione della Legge Antiterrorismo. La giustizia sentenziò dieci anni di prigione per Benito e Pablo, di 35 e 25 anni di età, senza altri elementi che le dichiarazioni di una donna i cui dati neppure gli avvocati conoscono.

Il machi Celestino fu accusato nell’ambito delle indagini della morte della coppia di proprietari terrieri Luchsinger-Mackay, nel 2013. Fu condannato a 18 anni di prigione ed effettuò un lungo sciopero della fame di più di cento giorni per poter andare nella propria comunità a realizzare una cerimonia tradizionale e compiere così le sue funzioni di machi (autorità religiosa mapuche).

L’impressione che raccogliamo nella visita, confermata da tutti i dialoghi con le autorità mapuche, è che la repressione sta crescendo in modo esponenziale. Alcuni comuneri hanno raccontato che il corpo dei Carabinieri utilizza modalità repressive illegali per attaccare le comunità e in particolare le autorità impegnate nel recupero delle terre e nella resistenza allo Stato del Cile.

I crimini di Catrileo e di Catrillanca dimostrano chiaramente il modo di agire delinquenziale dei Carabinieri. Nei due casi gli uomini in uniforme mentirono. Catrileo muore in una azione pacifica nella tenuta Santa Margarita, dell’agricoltore Jorge Luchsinger, tenuta che reclamano le comunità e che era difesa dai Carabinieri che spararono sul militante mapuche. Dissero che ci fu uno scontro armato, ma gli assassini dovettero essere condannati quando fu smontato l’inganno e furono congedati dal corpo.

Catrillanca fu assassinato alla schiena, mentre guidava un trattore, da un agente del Comando Giungla dei Carabinieri. La prima versione dei Carabinieri fu che l’azione era la risposta al furto di alcune auto delle professoresse della scuola di Ercilla da parte di un gruppo di incappucciati e dissero che aveva dei precedenti penali. Affermarono che l’azione non era stata filmata, ma in realtà distrussero questa prova.

Quando tutte le menzogne caddero giù, il governo dovette fare marcia indietro e per tutto il Cile si sono moltiplicate le manifestazioni di appoggio al popolo mapuche. A questa enorme mobilitazione ha fatto riferimento Mónica, la mamma di Matías Catrileo, menzionando la crescita del popolo mapuche in questo lungo e difficile decennio.

Così come l’assassinio di Matías forgiò una nuova nidiata di militanti, quello di Camilo sta ampliando l’orizzonte di tutto un popolo. Il fatto realmente nuovo nell’attuale Cile, non è la lotta mapuche, un popolo da cinque secoli in piedi, ma il coinvolgimento di nuove nidiate di giovani (e non tanto giovani) in una lotta di lunga durata contro uno stato genocida e terrorista.

Questa “energia” che menziona Mónica, questa crescita del popolo mapuche, non può essere provata nelle grandi manifestazioni né nelle azioni di rifiuto e solidarietà. Ma è palpabile nei gruppi di base, nella moltiplicazione delle organizzazioni mapuche e miste, nella notevole crescita delle persone che parlano e studiano il mapudungun, inclusi molti bianchi o huincas (conquistatori spagnoli, ndt). Una forza che nasce dalla terra , da molto in basso, e che sta risultando imbattibile.

Il principale flagello del popolo mapuche è l’estrattivismo forestale, che lo stato cileno e il governo di Piñera difendono. Questo modello ha un limite: come segnala l’ultimo editoriale della pagina Mapuexpress, la dignità della famiglia e della comunità di Camilo Catrillanca hanno comportato “un forte sisma per guardare con maggiore precisione storica e politica quello che sta avvenendo nel Wallmapu”, e ha generato “una potente rotta per il popolo mapuche” (goo.gl/BztDCk).





Courtesy of Comitato Carlos Fonseca
Source: https://desinformemonos.org/presos-politicos-mapuche/
Publication date of original article: 13/12/2018
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=24968

 

Tags: Prigionieri politici mapuche CileAbya Yala
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.