TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 20/09/2018 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 UNIVERSAL ISSUES 
UNIVERSAL ISSUES / Quand un hashtag n’est qu’un cri
Date of publication at Tlaxcala: 08/03/2018

Quand un hashtag n’est qu’un cri

Pedro da Nóbrega

 


 

Quand un hashtag n’est qu’un cri

Depuis bien trop longtemps tapi

Trop d’oppressions trop d’injustices

Trop de violences et de sévices

Le refus de se résigner

À l’injustice en société

Et que les inégalités

Continuent d’être sexuées

Quand même le vocabulaire

Perpétue nombre d’arbitraires

Comme s’il fallait se plier

À tous ces diktats imposés

Pour que perdure la brisure

D’une inacceptable fêlure

Celle où les femmes sont encore

Accusées d’avoir tous les torts

Même ceux de tant de misères

Qui leur sont pourtant étrangères

Mais qu’elles subissent en premier

Quand elles osent contester

D’exutoire en bouc émissaire

Souffrir et puis surtout se taire

Histoire de ne pas troubler

La violence ainsi infligée

Par un système qui les nie

Les bâillonne et les asservit

Heureusement qu’elles résistent

Et pour l’humanité contestent

Un opprobre d’indignité

Dans lequel veut les enfermer

Un pouvoir qui s’appuie encore

Sur l’inepte loi du plus fort

Œuvrer ensemble à leurs côtés

Pour stopper la brutalité

D’un déni de fraternité

Et qu’enfin la sororité

Prenne sa place dans nos vies

Pour un avenir réuni

C’est trouver pour l’un comme l’autre

Un chemin que nous ferons nôtre

 

 





Courtesy of Tlaxcala
Publication date of original article: 08/03/2018
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=22932

 

Tags: 8 MarsLuttes des femmesDroits des femmes
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.