TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 16/12/2018 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 LAND OF PALESTINE 
LAND OF PALESTINE / Come un safari: soldati israeliani in una jeep cacciano un adolescente palestinese e gli sparano alla testa
Date of publication at Tlaxcala: 10/02/2018
Original: Like a safari: Israeli troops in jeeps hunt a Palestinian teen and shoot him in the head
Translations available: Français 

Come un safari: soldati israeliani in una jeep cacciano un adolescente palestinese e gli sparano alla testa

Gideon Levy جدعون ليفي גדעון לוי

Translated by  Alba Canelli

 

Un ragazzo che lanciava pietre contro le jeep dell'IDF è stato punito: un soldato l'ha giustiziato. Era la terza volta in queste ultime settimane che i soldati prendevano di mira le teste di lanciatori di pietre. 


Il luogo in cui Laith Abu Naim è stato ucciso, nel villaggio di Al-Mughayyir, in Cisgiordania. Foto Alex Levac

Il campo di esecuzione sommaria del giovane Laith Abu Naim è un terreno abbandonato  nel remoto villaggio di Al-Mughayyir, a nord di Ramallah. Qualcuno aveva pianificato di costruirci una casa un giorno, ma non è potuto andare oltre le barre di ferro e un muro di contenimento. Il ragazzo ha corso per la sua vita tra le sbarre, inseguito da due jeep blindate delle Forze di Difesa Israeliane. La caccia si è conclusa quando la porta di uno dei veicoli si è aperta e un soldato ha puntato il fucile dritto sulla fronte di Laith a una distanza di 20 metri. Ha sparato un proiettile, uccidendo l'adolescente, proprio come un animale viene braccato e abbattuto in un safari.
 
Un ragazzo di 16 anni che sognava di diventare un portiere di calcio ha lanciato sassi su una jeep ed è stato punito per mano di un soldato: l'esecuzione, forse per insegnargli una lezione, forse come vendetta. La pallottola d'acciaio avvolta nella gomma ha colpito esattamente il punto dove era puntata - la fronte del ragazzo, sopra l'occhio sinistro - ed ottenuto il risultato desiderato: Laith cade a terra e muore poco dopo. L'eccellente cecchino delle Forze di "Difesa" Israeliane avrebbe potuto mirare alle sue gambe, usare gas lacrimogeni o tentare di fermarlo in altri modi. Ma ha scelto, in quello che sembra essere un modello quasi standard nelle ultime settimane in quest'area, di sparargli direttamente in testa. 

Così i soldati hanno sparato a due ragazzi con lo stesso nome, Mohammed Tamimi, uno di Nabi Saleh, l'altro di Aboud, ferendoli gravemente. Il secondo è ancora ricoverato in condizioni gravi in ​​un ospedale di Ramallah; il primo, con una parte del cranio in meno, si sta riprendendo a casa. 

Laith Abu Naim ora riposa nel cimitero del suo villaggio. 

Il campo di esecuzione si trova sulla piazza principale di Al-Mughayyir, quasi interamente vuota, ad eccezione di un negozio di alimentari. Il proprietario, Abdel Qader Hajj Mohammed, 70 anni, è stato un testimone oculare dell'omicidio dell'adolescente. Due degli amici di Abu Naim erano con lui, ma non hanno visto il momento della fucilazione: erano sul sentiero che scende dalla piazza alle case del villaggio. I due studenti, Majid Nasan e Osama Nasan, dei ragazzi magri sedicenni, testimoniano oggi davanti ad un ricercatore della Croce Rossa internazionale, Ashraf Idebis, che è venuto con un collega europeo per indagare sulle circostanze dell'omicidio del 30 gennaio.

I due giovani indossano camicie blu con una foto del loro amico morto stampato su di esse, e la kefiah drappeggiata sulle loro spalle. I segni del trauma sono ancora incisi sulle loro facce da barba nascente. Il banco dove Laith era seduto in classe è vuoto, e i suoi amici ci hanno messo la sua foto, come se fosse ancora con loro. Domenica scorsa, una cerimonia commemorativa è stata tenuta per lui nel cortile della scuola. 

È un villaggio povero di 4.000 abitanti che vivono del poco di agricoltura rimasto, circondato da colonie e avamposti di coloni la cui espansione in questa regione - la valle di Shiloh - è stata particolarmente selvaggia. La vicina località palestinese, Turmus Ayya, è ricca: alcune delle sue case sono ville di lusso, che sono chiuse, i loro proprietari vivono in esilio negli Stati Uniti.

I due amici di Abu Naim e il proprietario del negozio di alimentari raccontano una storia quasi identica di quello che è successo qui lo scorso martedì. 

Nel pomeriggio, alcune dozzine di bambini e adolescenti di Al-Mughayyir si sono diretti ad Allon Road, a circa un chilometro dal centro del villaggio, dove hanno lanciato pietre e bruciato pneumatici. Dal momento che il presidente degli USA Donald Trump ha riconosciuto Gerusalemme come capitale d'Israele a dicembre, gli scontri sono scoppiati quasi ogni giorno, anche in questo villaggio assediato. 

Nel giorno in questione, le forze israeliane respinsero i giovani con gas lacrimogeni e due jeep si precipitarono all'inseguimento mentre si ritiravano verso il villaggio. La maggior parte dei giovani si è sparpagliata in tutte le direzioni. Laith rimase quasi solo sul terreno davanti alle jeep. Decise di lanciare un'altra pietra contro i veicoli prima di fuggire. Avanzò attraverso le sbarre di ferro fino alla jeep che si era fermata dall'altra parte, gettò la sua pietra e cominciò a correre. Hajj Mohammed, dal negozio di alimentari, di fronte alla piazza, riferisce che uno dei soldati, apparentemente quello accanto all'autista, aprì la porta, puntò il suo fucile e sparò un singolo colpo. 

La carcassa di un veicolo utilitario appartenuto a Leiman Schlussel, un distributore di caramelle in Israele, ora dipinto di marrone e che funge da bancarella per i falafel, si trova nella piazza. Quando abbiamo visitato il sito lunedì, le porte della macchina erano chiuse con lucchetti. Laith ha apparentemente cercato di nascondersi dietro il vecchio relitto ma non ci è arrivato.

Saliamo sul tetto dell'edificio dove si trova il negozio di alimentari, alcuni appartamenti rimangono incompiuti e osserviamo l'arena: Allon Road, gli insediamenti e gli avamposti, tra cui Adei Ad e Shvut Rachel, tutto intorno e il sito del cantiere abbandonato con sbarre di ferro lì in piedi. 
 
La terra è ancora macchiata di sangue là dove cadde Abu Naim, e disseminato di brandelli di un poster commemorativo con la sua foto sopra. Secondo il droghiere, il soldato che sparò il colpo si diresse verso l'adolescente morente e girò il suo corpo con il piede, apparentemente per controllare le sue condizioni. I soldati hanno ordinato al droghiere di tornare nel suo negozio e chiuderlo. Se ne andarono senza offrire assistenza medica alla vittima. Un taxi ha trasportato il giovane alla clinica di Turmus Ayya, da dove è stato portato a un'ambulanza palestinese all'ospedale governativo di Ramallah.

Un grande poster con la foto di Laith, con striscioni di organizzazioni palestinesi, è ora appeso alla facciata dell'edificio incompiuto, vicino al luogo in cui è stato abbattuto. Il giorno in cui è stato ucciso, dicono i suoi due amici, ha lasciato la scuola intorno alle 10 perché non si sentiva bene. L'hanno trovato verso le 16:00 nella piazza del paese. Non ha preso parte al lancio di pietre nei pressi di Allon Road, unendosi ai manifestanti solo quando hanno raggiunto la piazza.

Il nonno di Abu Naim in seguito ci ha detto che Laith era in viaggio per allenarsi a Turmus Ayya. Quando è uscito di casa quel pomeriggio, ha portato con sé la sua borsa da palestra. La borsa non è stata trovata, e a casa pensano che qualcuno possa averla presa come un "souvenir".

La casa di famiglia si trova ai margini del villaggio. La madre di Laith, Nora, è morta di cancro quando aveva 26 anni e Laith 2 anni. Suo padre, Haitham Abu Naim, si risposò e si trasferì a Beit Sira, un villaggio a ovest di Ramallah. Laith è stato cresciuto dai suoi nonni paterni Fat'hi e Naama, nella casa che stiamo attualmente visitando con Iyad Hadad, un ricercatore sul campo dell'organizzazione israeliana per i diritti umani B'Tselem.

Fino all'età di 10 anni, Laith non fu informato che sua madre era morta, pensava che i suoi nonni fossero i suoi genitori. Anche dopo ha continuato a chiamare suo nonno e suo padre "papà", usando termini diversi: "Yaba" per suo nonno, "Baba" per suo padre.

Haitham lavora per una società di infrastrutture a Modiin. Ha visto Laith ogni fine settimana quando il ragazzo veniva a Beit Sira. Ha visto suo padre per l'ultima volta quattro giorni prima di essere ucciso. In questo fatidico giorno della scorsa settimana, la zia di Laith ha telefonato a suo padre per dirgli che il ragazzo era stato ferito. Haitham si precipitò all'ospedale di Ramallah, dove vide i dottori che lottavano per salvare la vita del figlio.

"Gli abbiamo dato tutto", dice Fat'hi, il nonno di Laith. Fat'hi ha studiato cucina a Tadmor, la scuola di gestione alberghiera di Herzliya; la firma di Rehavam Ze'evi, l'ex generale dell'IDF, che era allora ministro del turismo (e assassinato nel 2001), appare sul suo diploma. Fino a poco tempo fa, Fat'hi, 65 anni, lavorava come cuoco al Metropole Hotel di Gerusalemme.

Qualcuno porta i guanti da portiere di Laith - verdi e bianchi e molto consumati. Gli piaceva essere fotografato; suo padre ci mostra le foto. Era un bel ragazzo con i capelli neri che gli coprivano la fronte. Eccolo allo scivolo d'acqua di Al-Ouja. Era il portiere della squadra della scuola, un sostenitore dell'FC Barcelona, ​​e si divertiva anche a nuotare. Come tutti i bambini di questa regione, l'unica spiaggia che avesse mai visto era sul Mar Morto.

Suo nonno disse che ogni volta che scoppiavano scontri ad Al-Mughayyir, andava a chiamare il ragazzo a casa. Non l'ha fatto martedì scorso, perché pensava che Laith fosse al suo allenamento di calcio. L'unità dei portavoce dell'IDF ha detto questa settimana, in risposta a una domanda di Haaretz: "Il 30 gennaio sono scoppiati violenti disordini, con la partecipazione di circa 30 palestinesi, che hanno bruciato le gomme e lanciato pietre sulle forze dell'IDF stazionate vicino al villaggio di Al-Mughayyir. Le forze hanno risposto con mezzi per disperdere le dimostrazioni. Ci è nota l'affermazione che un palestinese è stato ucciso. La polizia militare ha aperto un'indagine, dopo di che i risultati saranno inoltrati all'Unità di avvocati militari".

Fat'hi, il cui volto è un manifesto di sconforto, chiede: "Esiste un esercito nel mondo che, dopo aver sparato a qualcuno, mette un piede sul suo corpo? Gli hanno sparato a sangue freddo per ucciderlo, è stata un'esecuzione, un assassinio, avrebbero potuto fermarlo, ferirlo ma non ucciderlo, uccidere un palestinese non è niente per loro, non hanno sentimenti umani. L'ufficiale che ha sparato non ha figli? Non ha visto Laith come uno dei suoi figli? I soldati israeliani hanno perso ogni controllo e ogni soldato può uccidere chiunque secondo il suo umore".

Poi ci mostrano altre foto sul cellulare del padre. Qui Laith fuma un narghilè con gli amici. Ecco il suo funerale. Il presidente palestinese Mahmoud Abbas ha chiamato la famiglia e migliaia di persone hanno partecipato, e questa è stata una fonte di conforto per la famiglia. 





Courtesy of Tlaxcala
Source: https://www.haaretz.com/israel-news/.premium-like-a-safari-idf-troops-hunt-a-palestinian-and-shoot-him-in-the-head-1.5805860
Publication date of original article: 09/02/2018
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=22695

 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.