TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso

 15/12/2017 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 LAND OF PALESTINE 
LAND OF PALESTINE / Yes, Breaking the Silence - Tell the World!
Date of publication at Tlaxcala: 05/12/2017
Translations available: Deutsch 

Yes, Breaking the Silence - Tell the World!

B. Michael ב. מיכאל

 

There’s no need to inform the Israelis about the sins of the occupation. They already know. And it’s pointless to force them to know what they know. It only annoys them. But there’s a very good reason for bringing our abominations to the knowledge of the nations of the world.

Im Tirtzu and Yesh Atid activists protest against Breaking the Silence, Oct 11, 2016  Photo Eliyahu Hershkovitz

The Dean Issacharoff story is over, and Breaking the Silence critics have but one angry complaint left: “Why are you telling the world? Why are you washing the dirty laundry in public? Talk to us! Here in Israel. To the Israeli public.”

It takes quite a bit of naivete, or sanctimoniousness, to demand of Breaking the Silence members to stop washing our soiled briefs abroad and tell only the Israeli audience about their deeds in the colonial territories.

The grim truth is that there’s no need for that. The Israelis know. They know everything. Sometimes they know even more than Breaking the Silence members themselves. From their experiences, from reserve duty, from friends’ stories, from the grapevine, from the gleeful passion with which they (or the people around them) exchange tales of thuggery, from the sights they see traveling the occupied expanses.

They know. They just don’t want to know. They virtually jump out of their skin not to know. Drops of sweat break out on their foreheads from the intense effort not to know. To ignore, to suppress, to deny, to justify. The Israelis haven’t invented the system. That’s exactly how it was with colonial France, with Belgium and its colonies, with The Netherlands and its conquests, with England and its empire and yes, also with Germany and its stolen Lebensraum. Everybody knew, but tried really hard not to know.

Nothing infuriates and outrages all these voluntary ignoramuses more than an obsessive nudnik who wants to force them to know. Who presents them with testimonies, facts, documents, photographs, films; insists on violating the peace of their purifying ignorance and shining a spotlight on the darkness of their blessed blindness. For them, he’s the worst of their enemies.

The Elor Azaria case, the mob dancing around him and the flock of sycophantic functionaries licking his backside attest to this. More than all these people want to redeem their hero, they yearn to obscure the irksome bit of reality that has been forced into their view.

I’ve seen with my own eyes, countless times, what happens when you try to inform an “uninformed” Israeli. At once his gaze becomes glassy, his pupils seek refuge, and you can actually hear the whistle of the words penetrating one ear and fleeing out the other. A voice, as everybody knows, is supposed to travel at the speed of sound. Between the two ears of an information-dodger, sound moves at the speed of light.

So there’s no need to inform the Israelis. They already know. And it’s pointless to force them to know what they know. It only annoys them.

On the other hand, there’s a very good reason for bringing our abominations to the knowledge of the nations of the world. For in them, in those nations, lies the only (faint) hope of extracting Israel from its own claws. Our deliverance will come from somewhere else – only from a world that finally grips Israel by the hair and pulls it out of the quicksand it is sinking in.

To awaken the world from its indifference to the Jews’ fate, it’s very important that it knows exactly and in detail what is happening here in its absence. That’s why it’s precisely the international community that Breaking the Silence should address. So should B’Tselem, the Association for Civil Rights in Israel, the Public Committee Against Torture in Israel and all the others who engage in this holy labor. Maybe thanks to them, and thanks to those who listen to them, salvation will arrive to redeem us from the West Bank.

Would that more and more people join them in breaking the silence – people from the Civil Administration, military courts, Interior Ministry, Justice Ministry, Shin Bet, Prison Service and all the other authorities of occupation, forces of thuggery and keepers of racial purity.

And perhaps a few more breakers of silence will join them from the State Prosecutor’s Office and Israel Police, a few who will dare to break the “Maintaining the Silence” law that the vandals and scoundrels in power here brought down on their heads this week.

 





Courtesy of Ha'aretz
Source: https://www.haaretz.com/opinion/.premium-1.825773
Publication date of original article: 30/11/2017
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=22193

 

Tags: Breaking the SilenceZionist occupationWest BankPalestine/Israel
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.