TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 30/09/2020 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 UMMA 
UMMA / پرسش های یک پرفسور مقیم خارج از وزیر آموزش عالی عراق
Date of publication at Tlaxcala: 13/10/2010
Original: An Exiled Professor's Questions for Iraq's Higher Education Minister
Translations available: Deutsch  Español 

پرسش های یک پرفسور مقیم خارج از وزیر آموزش عالی عراق

Saad Jawad سعد جواد

Translated by  Hamid Beheschti حميد بهشتي

 

"پیامی از عراق به دانشمندانش در خارج: به فکر بازگشت به وطن باشید" (منتشر در کرونیکال 29 سپتامبر 2010) توجه عموم را به یک درخواست وزیر آموزش عالی عراق ، عابد ثیاب العجیلی جلب نمود، برای کمک به صندوق نجات دانشمندان در بنیاد تعلیمات بین المللی. چیزی که توجه مرا جلب کرد، درخواست او به خاطر کمک مالی برای دوربین فیلمبرداری تلویزیون و نصب آن بر درهای ورودی دانشگاه به خاطر جلوگیری از ترور است. سپس او در باره بهبودی اوضاع امنیتی عراق سخنی گفته است با این قصد که تحصیلکردگان عراقی به کشور خویش بازگشت نمایند. من که یک پرفسور عراقی با 31 سال سابقه خدمت بوده، دوران جنگ ایران وعراق و 6 سال اشغال کشور را تجربه کرده ام، می خواهم موضوعی را به ایشان تذکر دهم:



 
·         من نمی دانم هزینه نصب دوربین های تلویزیون بر درهای دانشگاه چقدر می شود (هیچ کس هم نمی داند کدامیک از دانشگاه ها منظور وزیر می باشد، زیرا فقط بغداد دارای 4 دانشگاه دولتی است) اما چیزی را که من با اطمینان می دانم این است که پیش از آغاز سال تحصیلی جاری تصمیمی گرفته شد و آن این که در تمامی کلاس های دانشگاه بغداد دوربین های فیلمبرداری نصب شوند و به دو صفحه تارنما متصل گشتند. یکی از آن ها در دفتر رئیس دانشگاه و دیگری در دفتر منشی او قرار دارند. این تصمیمی بود که تا کنون برای هیچ یک از دانشگاه های عراق و حتّا جهان گرفته نشده بود. آیا شخص وزیر از این تصمیم خبر ندارد؟ و اگر وزارت وی یا دانشگاه های تحت مدیریت ایشان برای این سیستم مراقبت پلیسی بودجه کافی دارد، چگونه است که آن ها برای دوربین گذاشتن بر درهای دانشگاه پول ندارند؟ و از چه زمان می شود با کار گذاشتن دروبین فیلمبرداری از قتل تحصیلکردگان جلوگیری بعمل آورد؟

·         در عرض چهار ماه گذشته بیش از یک دوجین کارمندان آن وزارتخانه که مستقیما در اداره ایشان یا در دفتر خود او بوده اند توسط آدمکش هائی که هفت تیر مجهز به صدا خفه کن بکار برده اند و یا بوسیله بمب هائی که در ماشین های آن ها کار گذاشته شده و پیکرهاشان را تکه پاره کردند، به قتل رسیدند. آیا شخص وزیر می تواند به ما بگوید چه کاری کرده است تا قاتل آن ها را یافته و دستگیر نمایند؟ و چه اقداماتی برای این که جان کارمندان خود را حفظ نماید انجام داده است؟ من اینجا فقط آخرین مواردی را شمرده ام که در میان آنها دو تن از همکاران و دوستان خوبم را از دست داده ام. هیچ لزومی هم نیست به شخص وزیر یادآوری کنم که چند سال پیش به یک بخش از وزارتخانه ایشان حمله شد و تمامی کارکنان آن بخش توسط افرادی ملبس به اونیفرم پلیس و با خودروهای وزارتخانه برده شدند. همه آنها را کشته و تکه پاره کردند و در قوطی هائی گذاشته و به خیابان انداختند. من در این واقعه نیز دو تن از همکارانم را از دست دادم.

·         از آنجائی که آقای وزیر از رسانه ها و کسانی که در خارج زندگی می کنند شاکی است که افراد بی خبر و بی خیالی بوده و واقعیات را نمی شناسند و نمی دانند که اوضاع عراق عادی شده است، آیا ایشان می تواند به ما بگوید که چند بار خودش در دانشگاه های واقع در جنوب کشور حضور داشته است؟ یا که بهتر است به ما بگوید چند بار خودش در دانشگاه های بغداد حضور یافته است؟ و بالاخره و مهم تر از همه آیا می تواند بگوید چرا دانشگاه المستنظریه که به لحاظ بزرگی دومین دانشگاه بغداد است، دارای 4 رئیس دانشگاه می باشد که هر کدام آن ها دفتر و منشی مخصوص خود و گارد محافظتی خود را دارند؟ و همه آن ها هم در محوطه همان دانشگاه می باشند؟ و چرا دستور صادره از طرف ایشان مبنی بر عزل هر چهار نفر آن ها عملی نشد و چرا خود او به آن دانشگاه نرفت که شخصا آن مشکل را برطرف نماید؟ و چرا او اکثر اوقات خود را در نواحی سبز و سرخ به سر می برد که ساختمان های آنجا به شدت مورد محافظت هستند به جای آنکه در وزارتخانه آموزش عالی حضور بهم رساند؟
 
من باید این را نیز بگویم که شخصا مخالفتی با ایشان ندارم. او شخص اشتباهی در مکانی اشتباه و در زمانی اشتباه بود. از آنجائیکه او پیش از اشغال، 25 سال در خارج به سر برده بود اطلاعی از اوضاع دانشگاه های عراق نداشت. و در آنچه که امروز رخ داده است، اشتباه در این است – اگر نگویم جنایت – که نیروهای اشغالگر کسانی را در مصدر امور قرار داده اند که بیش تر عمر خود را در خارج به سر برده اند و اکثرا آلوده بوده و از نام خوش به بهره بوده اند. اما تا زمانی که آقای وزیر به ما پاسخ نداده است و یا تا زمانی که برای کسب اعتماد عموم نگوید چرا به او اجازه ندادند به وظایف خویش عمل کند، نمی تواند انتظار داشته باشد که تحصیلکردگان عراقی که داوطلبانه به خارج رفته اند، به درخواست احتمالا صادقانه او پاسخ دهند.
 




Courtesy of The Chronicle of Higher Education
Source: http://chronicle.com/article/An-Exiled-Professors/124858/
Publication date of original article: 29/09/2010
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=1856

 

Tags: لندنعراقدانشگاه های بغدادقتل فارغ التحصیلان
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.