TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı

 19/11/2019 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 UNIVERSAL ISSUES 
UNIVERSAL ISSUES / Lettre ouverte d'un homme en colère
Date of publication at Tlaxcala: 26/08/2015
Original: Offener Brief an Präsidenten und Regierungschefs
Translations available: فارسی  Italiano  Español 

Lettre ouverte d'un homme en colère

Jürgen Todenhöfer يورغين تودنهوفر یورگن تودن هوفر

Translated by 

 

Messieurs les Présidents et chefs de gouvernement,

 
Votre politique de guerres et d’exploitation a précipité dans la misère des millions d’êtres humains en Afrique et au Moyen-Orient. À cause de vous, partout dans le monde, des gens sont sur les routes de l’exil. En Allemagne, un tiers des réfugiés viennent de Syrie, d’Irak ou d’Afghanistan et un sur cinq d’Afrique.

Une lettre ouverte à tous les politichiens de guerre : "Basta! Dégagez ! Sans vous, le monde serait beaucoup plus beau"

 

 
Vos guerres sont aussi à l’origine du terrorisme international. Les quelques centaines de terroristes d’il y a 15 ans sont désormais plus de 100 000. Comme un boomerang, votre brutalité nous revient maintenant en pleine figure.
 
Mais vous continuez à ne pas vouloir changer de politique. Vous essayez seulement d’en guérir çà et là quelques symptômes. Ce qui rend la situation sécuritaire chaque jour plus chaotique et plus incertaine. Des guerres toujours nouvelles, des vagues de terrorisme et des catastrophes s’abattant sur les réfugiés caractériseront l’avenir de notre planète.
 
Aux portes de l’Europe aussi la guerre reviendra un jour frapper. Un homme d’affaires qui agirait ainsi serait depuis longtemps grillé ou en prison. Vous avez tout raté.
 
Pour les peuples d’Afrique et du Moyen-Orient, dont vous avez détruit et pillé les pays, ainsi que pour les Européens, qui doivent maintenant accueillir d’innombrables réfugiés réduits au désespoir, votre politique a un coût très élevé Mais vous vous en lavez les mains. Vous devriez être traduits devant la Cour pénale internationale. Et chacun de ceux qui ont approuvé votre politique devrait avoir à financer au moins 100 familles de réfugiés.
 
En vérité les habitants de ce monde devraient tous maintenant se lever et entrer en résistance contre vous, les bellicistes et les exploiteurs. Comme autrefois Gandhi : sans violence, par la « désobéissance civile. » Nous devrions créer de nouveaux mouvements et partis. Des mouvements en faveur de la justice et de l’humanisme. Punir les guerres avec l’étranger comme les meurtres et assassinats dans notre propre pays. Et vous envoyer au diable une fois pour toutes, vous, les responsables de la guerre et de l’exploitation. Maintenant ça suffit ! Dégagez ! Sans vous le monde serait beaucoup plus beau.
 
Je le sais, chers ami-e-s, on ne devrait pas écrire de lettres quand on est en colère. Mais la vie est bien trop courte pour que l’on puisse indéfiniment tourner autour du pot ai lieu de dire la vérité toute crue. N’êtes-vous pas assez indignés pour avoir envie de hurler contre tant d’irresponsabilité ? Contre les immenses souffrances qu’ont causées ces politiciens ? Contre les millions de morts ? Les faucons ont-ils vraiment cru qu’on pourrait maltraiter d’autres peuples et se remplir les poches pendant des décennies sans en recevoir la punition ? Nous n’avons pas le droit d’accepter cela plus longtemps !
Au nom de l’humanité, je vous lance un appel: DÉFENDEZ-VOUS!

Jürgen Todenhöfer

 





Courtesy of Tlaxcala
Source: https://www.facebook.com/juergentodenhoefer/posts/10153191192290838
Publication date of original article: 23/08/2015
URL of this page : http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=15751

 

Tags: Jürgen TodenhöferAfriqueMoyen-OrientRéfugiésBellicistesExploiteurs
 

 
Print this page
Print this page
Send this page
Send this page


 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.