TLAXCALA تلاكسكالا Τλαξκάλα Тлакскала la red internacional de traductores por la diversidad lingüística le réseau international des traducteurs pour la diversité linguistique the international network of translators for linguistic diversity الشبكة العالمية للمترجمين من اجل التنويع اللغوي das internationale Übersetzernetzwerk für sprachliche Vielfalt a rede internacional de tradutores pela diversidade linguística la rete internazionale di traduttori per la diversità linguistica la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística översättarnas internationella nätverk för språklig mångfald شبکه بین المللی مترجمین خواهان حفظ تنوع گویش το διεθνής δίκτυο των μεταφραστών για τη γλωσσική ποικιλία международная сеть переводчиков языкового разнообразия Aẓeḍḍa n yemsuqqlen i lmend n uṭṭuqqet n yilsawen dilsel çeşitlilik için uluslararası çevirmen ağı la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso

 07/07/2015 Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity Tlaxcala's Manifesto  
English  
 HOMEPAGE 
CAMPAIGNS
Colombia: Por la inmediata puesta en libertad de los dirigentes de ASTRACATOL-FENSUAGRO capturados masivamente en el Tolima
Campaign begun on  28/05/2013
Original: Español
Translations available: Français  English  Italiano  Deutsch  Català  Svenska  فارسی  Esperanto  Ελληνικά  Türkçe  عربي 
No más terrorismo de Estado: el Gobierno debe parar la criminalización de la protesta social   El 9 de mayo el Ejército de Colombia llevó a cabo una captura masiva de dirigentes campesinos del sindicato ASTRACATOL, afiliado a FENSUAGRO-CUT en diferentes veredas del departamento del Tolima, respondiendo a un requerimiento del Juzgado de Purificación, ...


LATEST ARTICLES PUBLISHED IN ENGLISH
06/07/2015  -  EUROPE
Original: English
Translations available: Português  Français 
Minister No More!

Yanis Varoufakis Γιάνης Βαρουφάκης Янис Варуфакис يانيس فاروفاكيس

The referendum of 5th July will stay in history as a unique moment when a small European nation rose up against debt-bondage. Like all struggles for democratic rights, so too this historic rejection of the Eurogroup’s 25th June ultimatum comes ...



06/07/2015  -  EUROPE
Original: Ελληνικά
Translations available: English  Français  Español  Català  Deutsch  Italiano 
Breaking the ECB’s ‘Corralito’ in Greece!

FairCoop

As the European Central Bank controls the bank accounts of the Greeks, FairCoop wants to help the population break the “corralito” (currency controls) by enabling them to exchange a part of their digital balances in “Greek Euros” ...



05/07/2015  -  IMAGE AND SOUND
Original: Ελληνικά
Translations available: English  Français 
Prime Minister Alexis Tsipras’ statement after voting in the July 5th referendum

Alexis Tsipras Αλέξης Τσίπρας Алексис Ципрас أليكسيس تسيبراس

Today is a day of celebration because democracy is a cause to celebrate, to be joyful. And when democracy conquers fear and blackmail, then it also leads to redemption, and a way forward. Today, the Greek people send a very powerful message. A message ...



04/07/2015  -  EUROPE
Original: English
Translations available: Português 
Why we recommend a NO in the referendum – in 6 short bullet points

Yanis Varoufakis Γιάνης Βαρουφάκης Янис Варуфакис يانيس فاروفاكيس

Negotiations have stalled because Greece’s creditors (a) refused to reduce our un-payable public debt and (b) insisted that it should be repaid ‘parametrically’ by the weakest members of our society, their children and their ...



04/07/2015  -  EUROPE
Original: English
Translations available: Português 
Greece: Only the 'No' Can Save the Euro

James K. Galbraith

As Greece prepares for a referendum on its creditors' demands for austerity, the future of Europe hangs in the balance.   Greece is heading toward a referendum on Sunday on which the future of the country and its elected government will depend, ...



03/07/2015  -  IMAGE AND SOUND
Original: Ελληνικά
Translations available: English  Español  Português  Français 
Syntagma Square, Athens: Prime Minister Mr. Alexis Tsipras address to the people at the «NO» vote rally

ΕΡΤ Radio Télévision Grecque Greek Radio-Television

On Friday evening, at Syntagma Square in Athens Prime Minister Alexis Tsipras addressed a crowd of tens of thousands of supporters of the NO vote to coming Sunday's referendum . Watch his speech, translated into English   Citizens of Athens, ...



http://tlaxnews.blogspot.com


GALLERY


MOST RECENT ORIGINAL ARTICLES PUBLISHED
06/07/2015  -  MAPS & GLOSSARIES
Original: Français
OΧΙ: Le χ (khi) n'est PAS un "x", Bande de Béotiens! - Fausto Giudice Фаусто Джудиче فاوستو جيوديشي
Au moins deux quotidiens européens ont, ce lundi matin, confirmé une fois de plus que ...


06/07/2015  -  CULTURE & COMMUNICATION
Original: Ελληνικά
Translations available: Español 
Για πρώτη φορά μου δίνεται η ευκαιρία να αποφασίσω εγώ και όχι οι άλλοι - Georgios Mavridis Γιώργος Μαυρίδης
Εδω και 2 μέρες θέλω ...


06/07/2015  -  USA & CANADA
Original: Español
La legendaria Dolores Huerta apoya boicot contra Donald Trump - Ilka Oliva Corado
Por supuesto que la palabra “boicot” no podía venir de nadie más que de la ...


06/07/2015  -  EUROPE
Original: Deutsch
Griechenland: Was kommt nach dem Referendum?
Kundgebungsrede auf dem Bremer Rathausplatz, 3.7.2015
- Karl Heinz Roth
Für ein NEIN, griechisch: OXI, gegen die zerstörerischen Forderungen der Troika, demonstrierten ...


06/07/2015  -  EUROPE
Original: Ελληνικά
Translations available: Français  Español 
Έντονα ταξικό το δημοψήφισμα - The Journalists' Daily Η Εφημερίδα των Συντακτών
Ηχηρό μήνυμα έστειλα ...


MOST RECENT TRANSLATIONS
07/07/2015  -  CULTURE & COMMUNICATION
Original: Ελληνικά
Translations available: Español 
Grecia: Por primera vez se me da la oportunidad de decidir a mí y no a otros - Georgios Mavridis Γιώργος Μαυρίδης
El NO de un internacionalmente famoso tatuador griego se convierte en viral Georgios Mavridis es un famoso tatuador griego, estrella de las redes sociales con cientos de miles de seguidores en Facebook e Instagram. Desde que adquirió fama internacional ...



06/07/2015  -  EUROPE
Original: Ελληνικά
Translations available: Français  Español 
Grecia: Un referéndum marcado por las diferencias de clases sociales - The Journalists' Daily Η Εφημερίδα των Συντακτών
Ayer los griegos votaron abrumadoramente a 61.31%contra las medidas de austeridad que les son propuestas. El mismo tipo de medidas que han demostrado su ineficacia a sacar al país de la crisis desde hace 6 años   El « ...



06/07/2015  -  EUROPE
Original: Ελληνικά
Translations available: Français  Español 
Grèce : Un référendum marqué par les différences de classes sociales - The Journalists' Daily Η Εφημερίδα των Συντακτών
Hier les Grecs ont voté majoritairement à 61,31% contre les mesures d’austérités qui leur sont proposées. Le même type de mesures qui ont prouvé leur inefficacité à sortir le pays ...



06/07/2015  -  EUROPE
Original: English
Translations available: Português  Français 
Je ne suis plus ministre ! - Yanis Varoufakis Γιάνης Βαρουφάκης Янис Варуфакис يانيس فاروفاكيس
Le référendum du 5 juillet restera dans l'histoire comme un moment unique où une petite nation européenne s'est dressée contre la servitude pour dettes. Comme pour toutes les luttes pour les droits démocratiques, ...



06/07/2015  -  EUROPE
Original: English
Translations available: Português  Français 
“Não sou mais ministro” - Yanis Varoufakis Γιάνης Βαρουφάκης Янис Варуфакис يانيس فاروفاكيس
O referendum de 5 de julho ficará na história como momento raro, quando uma pequena nação europeia levantou-se contra a servidão da dívida. Como todas as lutas por direitos democráticos, também ...



All articles on 07/07/2015
 All Tlaxcala pages are protected under Copyleft.